Ref: EDC 5/1566/10


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 10 PRESCOT

Summary:

Ellen [Helen] Smith contra John Moseley [Mosteley], Katherine Moseley [Mosteley], Isabelle Croft and Margery Powell.

The last two names have been crossed out in some places but not in others.

 

 

 

Year

1566

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Sentence

Sentence (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/10 image 1]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain cause of defamation or vulgar abuse which was disputed […] and is pending undecided before us having been heard, seen and understood and fully investigated by us, Robert Leche, bachelor of laws, vicar general in spirituals of the right reverend father in God, William, by divine permission lord bishop of Chester, and lawfully deputed official principal of his consistory court, between Helen Smith of the parish of Prescot, the plaintiff and complainant on the one part, and John Moseley and Katherine, his wife, the defendant and party complained of on the other part; with the parties aforesaid properly and lawfully proceeding before us […] by William Man, Master of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court and the party of […] personally and Katherine Moseley, his wife, personally and by William Cowper, her proctor lawfully appointed this day according to the acts of the court; also, the party of the said plaintiff praying that sentence is passed and justice is administered to her, while the party of the aforesaid defendant also earnestly praying that justice is administered to them.

The whole and entire proceedings had and done in this cause having first been examined and diligently considered by us, and having observed what according to law should be observed by us in this behalf, we have thus thought fit to proceed to the pronouncement of the passing of our definitive sentence in the said cause, and we do proceed in this manner which follows:

Forasmuch as we know and clearly find by the acts enacted, brought, alleged, exhibited, confessed and proved done and had in the said cause that the aforesaid Helen Smith has sufficiently and fully founded and proved her claim in a certain libel of hers (the tenor of which follows and is thus; In the name of God, Amen: before you, William, by divine permission bishop of Chester etc., which libel we will have here read and inserted) and that nothing effectual has been and is brought on behalf of the said defendant and party complained of […] could destroy or in any way weaken […] of the said plaintiff and complaining party.

Therefore we, Robert Leche, Bachelor of Laws, official aforesaid, having first called upon the name of Christ, and having God himself alone before our eyes, from and with the advice of the learned in the law with whom we have consulted in a timely manner in this behalf, decree that they, John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft, Margery Powell, should be punished and corrected on account of their recklessness in the pronouncement of these defamatory words and we decree that they, John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft, Margery Powell, are to be condemned in the lawful costs incurred and to be incurred on the part of the said Helen Smith in this matter, and we do condemn them by this our definitive sentence or our final decree which we thus give and publish in these writings; reserving taxation of these expenses, and we do reserve it.

This sentence was read and issued by the judge aforesaid […] in the year of our Lord 1566, being then present there […] Thomas […], clerk, and John Barlow, rector of [Warmingham] witnesses and called to the premises etc..

Transcript

[5/1566/10 image 1]

In dei nomine Amen Auditis visis et intellectis ac plenarie discussis per nos Robertum Leche in Legibus baccallarium Reverendi in christo patris ac domini domini Willielmi permissione [divina]
Cestrensis episcopi vicarium in spiritualibus generalem ac eius curie Consistorialis officialem principalem legitime deputatum M[eritis]
et Circumstantijs cuiusdam cause diffamationis seu turpis convicij que coram nobis inter [Helenam]
Smyth parochie de Prescot partem actricem et querelantem ex vna et Jhonnem Mosteley et Kate[rinam eius vxor][1]
partem ream et querelatam partibus ex altera ve[rtebatur …]
et pendet indecise Rite et legitime procedentes [partibus] predictis Coram nobis sufficienter et legitime […]
per Willielmum Man Artium magistrum eius procuratorum legitime apud acta constitutum parte vero […]
<per se et>  Katerina Mosley <eius vxor>[2] personaliter et  per[3] Willielmum Cowper eius procurator isto die ap[ud acta]
constitutum comparentibus parte quoque dicte actricis Sententiam ferri et Justiciam sibi [fieri parte vero]
antedicte <rea> Justiciam etiam illis fieri instanter postul[antibus]

Rimato per nos primitus toto et integro processu in huiusmodi causa habito et facto atque diligenter recen[sito]
Servatisque per nos in hac parte de Jure Servandis ad nostre Sententie diffinitiue prolationem in dicta caus[a]
ferendam sic duximus procedendum et procedimus in hunc qui sequitur modum

Quia per acta inactita deducta
allegata exhibita confessata et probata in dicta causa facta et habita comperimus et Luculanter invenimus prefatam
Helenam Smyth intentionem suam in quodam suo Libello cuius tenor Sequitur et est Talis In dei nomine
Amen Coram vobis Willielmo p[ermissione] diuina Cestrensi episcopo et cetera Quem Libellum hic prolectum et insertum
haberi volumus sufficienter et ad plenum f[un]dasse et [probasse] Nihilque effectuale ex parte dicte[4] rea et querelate
[fuisse et esse deductum …]
<partis agentis> Elideret aut quomodolibet eneruaret

Idcirco nos Robertus Leche in Legibus bacc[allarius]
officialis antedictus christi nomine primitus invocato ac ipsum solum deum pre oculis nostris habendum de et cum
consilio Jurisperitorum cum quibus mature in hac parte comunicavimus eosdem Jhoannem Mostley Katerinam Mostley Isabelle croft [Margeriam Powell]
propter suam temeritatem in huiusmodi verborum diffamatorium prolationem puniendum et corrigendum fore decernimus ac
ipsos Jhoannem Mostley Katerinam Mostley Isabellam croft Margeriam powell in expensis legitimis per partem dicte Helene Smyth in
hac parte factis et fiendis condempnandum fore decernimus et condempnamus per hanc nostram Sententiam diffinitiuam
siue hoc nostrum finale decretum quam siue quod ferimus et promulgamus in hijs scriptis Taxacionem expensarum
huiusmodi reseruantem et reseruamus

lecta et lata fuit huiusmodi sentencia per iudicem anted[ictum]
[…]
Anno domini 1566 presentibus tunc ibidem ibidem […]
Thoma […]  clerico et Johanne barlow rectore de […]
testibus ac premissis vocatis et cetera

[1] The names Isabelle Croft, widow, and Margery Powell were originally included here as defendants but have been crossed out.

[2] The names Isabelle Croft and Margery Powell again crossed out at this point.

[3] The name of the proctor Robert Parkinson has been crossed out at this point.

[4] The names John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft and Margery Powell are crossed out at this point.

Sentence (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/10 image 2]

[Endorsement]

Sentence of Helen Smith against John Moseley and others in a cause of defamation.

[In a later hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/10 image 2]

[Endorsement]

Sententia Helenæ Smyth co[ntra]
et aduersus Jhonnem Mostley et
alios in causa diffamationis

[In a later hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Ellen Smith – plaintiff

John Moseley – defendant

Isabelle Croft – defendant

Margery Powell – defendant

Katherine Moseley – defendant

John Barlow, rector of Warmingham – witness to the sentence

Thomas Haslingden – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

William Barnes – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

Officials

William Downham

Robert Leche

Subjects

Defamatory words

Women

 

Proctors

William Man – for the plaintiff

William Cowper– for the defendant

Places

Prescot

 

Related Causes

EDC 5/1566/9 Prescot

EDC/1566/26 Winwick

 

Notes

See also EDC 5/1566/9 which comprises an absolutory sentence, probably a draft, in favour of Katherine Moseley against Ellen [Helen] Smith in what was probably the same cause.

Depositions in a defamation cause between Ellen Smith and Jane Taylor (EDC/1566/26 Winwick) show that John Moseley had bribed Jane Taylor to slander Ellen Smith.

The defamation comprised a claim that Ellen Smith had given birth to an illegitimate child. (See Deposition Book EDC 2/8 ff. 1v-2, 11-11v, 19v-20 for depositions etc. in this and associated causes).

Ref: EDC 5/1566/9


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 9 PRESCOT

Summary:

Ellen [Helen] Smith contra Katherine Moseley, wife of John Moseley.

The sentence is absolutory in favour of Katherine but does not record that it was ever read and issued, so it was probably a draft (see notes on sentences).

 

 

Year

1566

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Exceptions against the witnesses for the plaintiff
Sentence – probably draft

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 1]

[…]  commissary general, sufficiently and lawfully deputed, of William, by divine permission lord bishop of Chester or other judge whomsoever competent in this behalf, between Ellen Smith of the parish of Prescot of Chester diocese and jurisdiction, pretended plaintiff and complaining party on the one part and Katherine Moseley of the parish of Warrington of Chester diocese and also of your jurisdiction, defendant and party complained of, on the other part, is disputed and is still pending undecided, in the term judicially assigned to her for speaking and excepting against the characters, statements and depositions of certain pretended witnesses upon the positions and articles of a certain pretended false and fictitious libel invalidly produced on behalf of the said Ellen Smith. The party of the said Katherine Moseley, excepting against the same pretended witnesses, the statements and depositions of the same, says, alleges and in these writings propounds in articles as follows:

Firstly, this party, in excepting, propounds against Thomas Haslingden, the first pretended witness introduced against her, that his testimony is null and invalid and for the whole and entire time of his production, admission, oath-swearing and examination he has been and was a useless, inept and unsuitable witness, and to be prohibited, excluded and rejected from giving evidence in this behalf, inasmuch as the said pretended witness is a near neighbour and the greatest and closest friend of the party producing him also a principal supporter and promotor of the said pretended cause, therefore he could not nor cannot, at least in law, depose against the said Katherine Moseley, and his testimony is not and cannot be of any value, as hereafter will plainly appear, to which this excepting party refers and will have here inserted, as far as it is expedient to him and not otherwise nor in any other manner.

Transcript

[5/1566/9 image 1]

[…] domini Willielmi permissione divina
Cestrensi Episcopi, commissario generali sufficienter et Legitime de-
putato seu alio Judice in hac parte competenti quocunque
Inter Elenam Smith parochie de prescot Cestrensis <diocesis> et Jurisdiccionis
partem pretensam actricem et querelantem, ex vna, et Katheren
Moseley parochie de Warington Cestrensis diocesis et vestre
quoque Jurisdiccionis  partem ream et querelantam partibus ex
a[ltera] vertitur et adhuc pendet indecise in termino
sibi Judicaliter assignato ad di[cendum] et excipiendum
contra personas dictos et depositiones quorundam pretensorum
testium, super positionibus et articulis cuisdam pretensi falsi
et ficti libelli, ex parte dicte Ellenæ Smith nulliter
productorum. Pars dicte Katherinæ Moseley, contra
eosdem pretensos testes, dictas et depositiones eorundem
dicit allegat et in hijs scriptis excipiendo proponit
articulatim provt sequitur

In primis pars ista excipiendo proponit contra Thomam
Haslingdane primum pretensum testem contra se inductum
quod ipsius testimonium est nullum et invalidum ac toto
et omni tempore sue productionis admissionis Juramenti presta-
tionis et examinacionis, fuit et erat testis invtilis
ineptus et inidoneus, ac a testimonio in hac parte
prohibendum repellendum ac reijiciendum Pro eo videlicet et
ex eo quod dictus pretensus testis est proximus vicinus
summus et intimus amicus partis eum producentis
etiam dicte pretensæ causa principalis fautor et promotor
quapropter nihil poterat siue potest deponere
saltem de Jure contra, dictam Katherinam Moseley
nec testimonium eius valet aut valere potest prout
imposterum dilucide apparebit ad quæ refert
se pars ista excipiens et hic pro insertis habere
vult, quatenus sibi expedit et non aliter nec
alio modo

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 2]

Also, this party, in excepting, propounds against [William Barnes], the second pretended witness, that his testimony […] false, null and invalid and for the whole and entire time of his production, admission, oath-swearing and examination he has been and was a useless, inept and unsuitable witness, and to be prohibited in law from giving evidence in this behalf and to be excluded and rejected, inasmuch as the said pretended witness is brother by marriage of the said Ellen Smith and for this said reason not admissible at all and to be prohibited from testimony against the said Katherine, at least in a criminal cause, for it is considered by Lanfranc in his chapter on the depositions of witnesses that affine[1] cannot be a witness for affine in a criminal cause “vt l. iij. q. j. C. j. et iij. q. ix.C. praesens”[2] and moreover this pretended witness produced is a prime mover and promoter of this cause, as will manifestly appear by lawful proofs in the event of this suit and therefore […] he cannot depose against the said Katherine Moseley, and his testimony is not and cannot, at least in law, be of any value, to which this excepting party refers and will have here inserted, as far as it is expedient to him and not otherwise nor in any other manner.

Also, all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well-known and regarding and concerning this public voice and fame were and are circulating etc. the party of the said Katherine Moseley prays that right and justice may be administered to him in the premises and the said pretended false, perjured, useless and unsuitable witnesses and their null and void statements and depositions are decreed, pronounced and declared lacking […] by reason of the premises and that she, Katherine, is dismissed from further suit and unjust vexation by the said Ellen, together with the expenses by you and your definitive sentence, lord Judge aforesaid; not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much etc.

[1] Affine – a relative by marriage.

[2] This is a rare type of reference in these Cause Papers and refers to a book on trial practice by Lanfranco de Oriano (d. 1488), who was a jurist and professor of law in Padua, specialising in procedural law.

Transcript

[5/1566/9 image 2]

Item excipiendo proponit [pars] ista contra [William Barnes]
secundum pretensum testem quod ipsius testim[onium] […]falsum
nullum et invalidum ac toto et omni tempore sue produc-
tionis admissionis Juramenti prestacionis et examinacionis
fuit et erat, testis invtilis ineptus ac inidoneus, ac a
testimonio in hac parte de Jure prohibendus repellendus
ac reijiciendus Pro eo videlicet et ex eo quod dictus pretensus
testis est frater affinitate dicte Ellenæ Smith et hac
Dicte causæ non admittendus omnino, ad prohibendum testimonium
contra <dictam Katherinam> saltem in causa criminali, habetur nam que
Lanfranco Capite de testium depositionibus, quod affinis pro affine
in causa criminali <testis> esse non potest vt l. iij. q. j. C. j. et iij. q. ix
C. præsens est preterea testis iste, pretensus, productus dictæ
causæ principalis fautor, et promotor vt per probationes
Legitimes in eventu huius Litis manifeste apparebit
[…] nihil potest saltem de Jure deponere
contra dictam Katherinam Moseley nec testimonium
euis valet aut de Jure valore potest ad quæ
refert pars ista excipiens et hic pro insertis
habere vult quatenus sibi expedit et non aliter
nec alio modo

Item premissa omnia et singula fuerunt et sunt vera
publica notoria manifesta pariter ac famosa ac de
et super huiusmodi Laborarunt et ad huc laborant publica
vox et fama et cetera petit pars dicte Katherine
Mosley Jus et Justiciam in premissis sibi ministrari
et dictos pretensos testes, falsos periuros, ineptos ac inidoneos
eorumque dicta et depostiones nulla et Invalida […]
carentia premissorum pretextu decernendum pronunciandum et
Declarandum ipsamque Katherenam ab vlteriori instancia
et inusta vexacione dicte Elenæ vna cum expensis
Dimmitti per vos et vestram sententiam diffinitivam domine Judex
antedicte non arctans se ad omnia et singula premissa pro[banda]
nec ad onus superflue probationis de quo protestatur
Sed quatenus probaverit in premissis eatenus et cetera

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 3]

[Endorsement]

 […] against  the witnesses of  Ellen Smith exhibited in the year of our Lord 1566.

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/9 image 3]

[Endorsement]

[…] cont[ra] […] testes Elena Smith exhibit’ Anno Domini 1566

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Sentence

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 4]

[There is no note that this sentence has been read, so it is probably a draft which was never passed.]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain pretended cause of defamation which was disputed for a long time and is still disputed and is pending undecided before us having been heard, viewed, understood and fully investigated by us, Robert Leche, Master of Arts and Bachelor of Laws, vicar general in spirituals of the right reverend father in Christ, William, by divine permission lord bishop of Chester, and lawfully appointed official principal of his Chester consistory court; between Ellen Smith of the parish of Prescot of Chester diocese, as plaintiff and complaining party on the one part, and Katherine Moseley, of the parish of Warrington, of Chester diocese and of your jurisdiction, the defending party or defendant on the other part, the parties aforesaid proceeding rightly and lawfully namely, the party of the said Ellen Smith appearing personally and by William Man, Master of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court also the party of the said Katherine Moseley appearing personally and by Robert Parkinson, Bachelor of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court; the party of the aforesaid Ellen Smith praying that sentence is passed and justice is administered to her, while the party of the said Katherine Moseley also praying that justice is administered to her.

The whole and entire proceedings had and done in this cause having first been examined and diligently considered by us and matters which according to law should be observed in this cause having been observed by us, we have thus thought fit to making the pronouncement of our definitive sentence in the said cause, and we do proceed in this manner which follows:

Because we know and clearly find by the acts enacted, brought, propounded and alleged, confessed and proved in the above-mentioned cause that the said Ellen Smith has not in any way sufficiently established and not at all proved her claim propounded by her party in a certain libel in the same cause (the tenor of which certain libel follows and is thus; In the name of God, Amen; before you etc., which libel we wish to have here read and inserted) but has altogether failed in proof of this cause, we also find by the acts etc. in the same cause that the said Katherine Moseley has sufficiently proved her exceptive material against certain pretended witnesses produced in the same cause.

Therefore we, the vicar aforesaid, having first called upon the name of Christ, with the advice of those learned in the law with whom we have communicated promptly in this behalf, have thought fit completely to dismiss the said Katherine Moseley from further suit and petition of the said Ellen Smith, plaintiff, in and upon the aforesaid cause, just as we do fully dismiss and absolve her by this our definitive and absolutory sentence. We decree that the said Ellen Smith, plaintiff, is to be condemned to pay to the said Katherine Moseley her necessary costs incurred and to be hereafter incurred in the said cause, on account of her cause rashly and unjustly started and begun, and on account of the unjust vexation inflicted on the said Katherine Moseley, just as we condemn her, Ellen Smith, in the aforesaid expenses by this final decree or our definitive sentence judicially issued, read and promulgated in writing; likewise reserving the taxation of these costs to us, which at present we do likewise reserve.

[5/1566/9 image 5]

[Endorsement]

Absolutory sentence of Katherine Mosley against Ellen Smith in a cause of defamation exhibited [space to insert the day and month] in the year of our Lord 1566.

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/9 image 4]

In Dei nomine Amen: auditis visis intellectis et plenarie discussis per nos Rob[ertum]
Lech artium magistrum et in legibus Baccalarium Reverendi in christo patris et domini domini Willelmi
permissione divina Cestrensis Episcopi vicarium in spiritualibus generalem, ac eius Curie Consistorialis
Cestrensis officialem principalem Legitime deputatum Meritis et circumstantijs, cuiusdam
pretensæ <causæ> diffamationis quæ coram nobis,  aliquando diu vertebatur et adhuc vertitur
pendetque indecisæ Inter Elenam Smith parochie de prescot Cestrensis diocesis partem
actricem et querelantem ex una et Katherenam Mosley parochie de Warington
Cestrensis diocesis ac vestre Jurisdiccionis partem ream seu defendentem partibus ex altera
rite et Legitime procedentes partibus predictis videlicet
parte dicte Ellenæ Smith per se personaliter et per Willelmum Man Artium Magistrum eius procu-
ratorem Legitime apud acta constitutum comparenti parte autem dicte Katherenæ
Mosley per se personaliter et per Robertum parkynson in artibus Baccalarium eius procurat[orem]
apud acta Legitime constitutum comparenti parte ante dicte Ellenæ
Smith  Sententiam ferri et Justiciam sibi fieri: parte vero dicte Katherenæ Mosley
Justiciam etiam sibi fieri postulantibus

Rimato per nos primitus toto et integro proc[essu]
in huiusmodi causa habito et facto ac diligenter recensito Servatisque per nos in huiusmodi
causa <de Jure> servandis ad nostre Sentencie diffinitiue prolacionem in dicta causa ferendam sic
duximus procedendum et procedimus in hunc qui sequitur modum

Quia per acta inacti-
tata deducta proposita ac allegata confessata et probata, in memorata causa comperi-
mus et Luculenter invenimus dictam Ellenam Smith intentionem suam in quodam libello per
eius partem in eadem causa proposito cuius quidem libelli tenor sequitur et est talis In
dei nomine Amen coram vobis et cetera quem quidem libellum pro hic lecto et inserto habere
volumus nequamque sufficienter fundasse nullatenumque probasse sed in causa probationis huiusmodi
omnino defecisse et luculentur etiam comperimus per acta et cetera in eadem causa dictam Katherenam
Mosley mateream suam exceptivam contra quosdam pretensos testes in dicta causa productos suffic-
ienter probasse

Idcirco nos vicarius antedictus christi nomine primitus invocato cum consilio
Jurisperitorum cum quibus  in hac parte mature communicavimus dictam Katherenam Mosle[y]
ab vlteriori instancia et Impeticione dicte Ellenæ Smith partis actricis in et de
predicta causa penitus dimmitendum duximus prout ipsam per hanc nostram sentenciam diffinitivam
et absolutoriam penitus dimmittimus et absoluimus. Dictam Ellenam Smith partem actricem
p[ropte]r suam litem temere et sine iusta causa incohatam ac inceptam ac propter iniustam vexacionem
dictæ Katherenæ Mosley illatam, ad solvendum dictæ Katherenæ expensas suas in dicta
causa necessarias factis et imposterum fiendis condempnandum fore decrevimus prout ipsam
Ellenam Smith per hoc finale decretum siue diffinitivam nostram Sententiam in scriptis
per nos iudicaliter Latam Lectam et promulgatam in eijsdem expensis condemp-
namus nobis nihilominus taxacionem huiusmodi expensarum reservatam quæ in presenti
etiam reservamus

[5/1566/9 image 5]

[Endorsement]

Sententia absolutoria Katherenæ Mosley contra et adversus Ellenam Smith in causa diffamationis exhibita [space] Anno Domini 1566

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Ellen Smith – plaintiff

Katherine Moseley – defendant

Thomas Haslingden – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

William Barnes – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

Officials

Robert Leche

Subjects

Canon law

Defamatory words

Women

 

Proctors

William Man – for the plaintiff

Robert Parkinson – for the defendant

Places

Prescot

Warrington

Related Causes

EDC 5/1566/10 Prescot

EDC/1566/26 Winwick

 

Notes

See also EDC 5/1566/10 Prescot for the sentence which was issued in the cause of Ellen [Helen] Smith against John Moseley and his wife, Katherine, probably the same cause.

Depositions in a defamation cause between Ellen Smith and Jane Taylor (EDC/1566/26 Winwick) show that John Moseley had bribed Jane Taylor to slander Ellen Smith.

The defamation comprised a claim that Ellen Smith had given birth to an illegitimate child. (See Deposition Book EDC 2/8 ff. 1v-2, 11-11v, 19v-20 for depositions etc. in this and associated cases).

Ref: EDC 5/1566/2


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 2 CHESTER

Summary:

Elizabeth Wilson contra William Gooddigar of the parish of Walton.

Elizabeth, of the parish of St Mary in Chester, claimed that the couple had been married in a private house in the parish of Walton by words of present consent or words of future consent with consummation.

 

 

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 1]

In the name of God Amen: before you, William, by divine permission bishop of Chester, or your commissary general or other judge whomsoever competent in this regard, the party of the honest woman, Elizabeth Wilson of the parish of Saint Mary on the Hill within the city of Chester of Chester diocese against William Gooddigar of the parish of Walton of the aforesaid diocese and of your jurisdiction, and against any other or others whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same, in a certain cause of matrimony or contract  says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

 1          Firstly, that the said Elizabeth Wilson and William Gooddigar free from and unrestricted by all matrimonial contract, and being in the same freedom and liberty, often talked of and discussed having and making a marriage between them; and he propounds as before.

2          Also, that after this talk and discussion thus had and done between the same Elizabeth Wilson and William Gooddigar they lawfully contracted together a true, unconditional and lawful marriage by appropriate words of present consent or of future espousals as expression of their mutual consent (with consenting sexual intercourse), in the house or dwelling of Robert Carver within the parish of Walton aforesaid in the months of May, June, July, August, September, October, November and December in the year of our Lord 1564 or in any of those months whatsoever, in one or another, they lawfully contracted a true and lawful marriage or sworn espousals, as aforesaid; and he propounds as before.

3          Also, that after the matters set out above, the aforesaid William Gooddigar fathered a child from the body of the aforesaid Elizabeth Wilson and maintained and loved the same Elizabeth as his wife; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

4          Also that the aforesaid Elizabeth and William Gooddigar were and are commonly deemed, held, called and named and reputed as man and wife and bride and groom in several parts within the parish of Walton and in other neighbouring and surrounding places; and he propounds as before.

5          Also that the said William Gooddigar was and is of the parish of Walton of Chester diocese and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction and he propounds as before.

6          Also, that it was and is on the part and behalf of the said Elizabeth Wilson rightly and lawfully complained to you, lord judge aforesaid, and to your court; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

Transcript

[1566/2 image 1]

In dei nomine Amen Coram Vobis Willielmo permissione divina Cestrensi
Episcopo vestroue Comissario generali seu alio Judice in hac parte competenti quocunque Pars honeste mulieris Elizabeth Wilson parochie de sancti marie super
Monte infra ciuitatem cestrie  <cestrensis> diocesis contra et aduersus Willielmum gooddigar
parochie de Walton predicte diocesis et vestre Jurisdiccionis ac contra quemcunque alium
siue alios coram vobis in Judicio pro eodem Legitime Interuenientem siue
Interuenientes In quadam causa matrimonialis siue contractus dicit
allegat et in hijs scriptis in Jure proponit coniunctim diuisim atque articulatim
pro vt Sequitur

1          In primis Quod dicta Elizabeth Wilson et Willielmus gooddigar ab omni
contractu Matrimoniali Liberi et Immunes et in eadem libertate
Immunitateque existentes de matrimonio inter eos habendo et fiendo sepius
communicauerunt et tractauerunt Et ponit vt supra

2          Item Quod post huiusmodi communicationem et tractatum sic inter eosdem Elizabeth
Wilson et Willielmum gooddigar habitum et factum Matrimonium verum purum
et Legitimum per verba de presenti siue per sponsalia de futuro (cum
Obsequenti carnali copula) ad hoc apta Mutuum eorum consensum
exprimentia in domo siue habitacione Roberti carver infra parochiam de
Walton antedictam mensibus Maij Junij Julij Augusti Septembris octobris
nouembris et Decembris Anno domini 1564 eorundemve mensium quolibet
vno siue aliquo Matrimonium verum et Legitimum vt prefertur siue sponsalia
Iurata adinvicem legitime contraxerunt ac ponit vt supra

3          Item Quod post premissa predictus Willielmus gooddigar ex corpore predicte
Elizabeth Wilson prolem suscepit ac eandem <elizabeth> tanquam vxorem aluit et
dilexit Et ponit coniunctim diuisim et de quolibet

4          Item Quod predicta Elizabeth et Willielmus gooddigar vt vir et vxor ac vt
sponsus et sponsa in nonnullus partibus infra parochiam de Walton ac in alijs
locis vicinis et circumvicinis fuerunt et sunt communiter habiti tenti dicti ac
nominati et reputati palam publice et notorie et ponit vt Supra

5          Item quod dictus Willielmus gooddigar fuit et est parochie de Walton Cestrensis
diocesis et eo pretextu vestre Jurisdiccionis notorie subditus et subiectus et ponit vt
Supra

6          Item Quod fuit et est ex parte et per partem dicte Elizabeth Wilson ad vos
domine Judex antedicte  et ad curiam vestram rite et Legitime querelatum
Et ponit Coniunctim Diuisim et de quolibet

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 2]

Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well known, and regarding and concerning this public voice and fame were and are at present circulating in the parish of Walton and in other parishes.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said Elizabeth Wilson prays that right and justice may be done and administered to her in all and singular the premises and also that the marriage between the aforesaid William Gooddigar and Elizabeth Wilson is adjudged, decreed and declared as true, just and lawful, and that the said Elizabeth Wilson is pronounced and declared as lawful wife of the said William Gooddigar and the aforesaid William Gooddigar as lawful husband of the afore-named Elizabeth; and that he, William Gooddigar, is obliged and compelled to the solemnization of the same marriage with Elizabeth Wilson mentioned at a suitable and convenient time and place  by you and your definitive sentence or final decree, reverend Judge aforesaid; and that it will be decreed as in the premises and otherwise that what will have been of right and reason may be done; not binding himself to prove all and singular but etc..

Transcript

[1566/2 image 2]

Item  Quod  premissa omnia et singula fuerunt et sunt vera publica notoria
Manifesta pariter ac famosa atque de et super huiusmodi in parochia de Walton et alijs parochiis Laborarunt ac in presenti laborant publica vox et fama

Vnde facta
fide de Jure in hac parte requisita petit pars dicte Elizabeth Wilson
Jus et Justiciam sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari nec
non pro vero Justo ac Legitimo matrimonio inter predictum Willielmum gooddigar et Elizabeth Wilson adiudicari decerni et declarari dictamque Elizabeth
Wilson in vxorem legitimam dicti Willielmi gooddigar ac prefatum Willielmum
gooddigar in virum legitimum prenominate Elizabeth pronunciari ac declarari
Ipsumque Willielmum gooddigar  ad solempnizacionem eiusdem matrimonij cum commemorata Elizabeth Wilson pro loco et tempore congruis et oportunis cogi
et compelli per vos et vestram Sententiam diffinitivam siue finale decretum reuerende
Judex antedicte et decerni in premissis et vlterius fieri quod Juris fuerit
Et racionis <non arctans> se ad omnia et singula probanda sed et cetera

 [There is an illegible doodle, which may be a signature, at the bottom.]

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 3]

[Endorsement]

Libel of Elizabeth Wilson against William Gooddigar in a cause of contact, exhibited in the year of our Lord, 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/2 image 3]

[Endorsement]

Libellus Elizabeth W[ilson]
contra et aduersus W[illiam]
Gooddigar in causa
contractus exhibit[us]
Anno domini 1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Elizabeth Wilson – plaintiff

William Gooddigar – defendant

Robert Carver – mentioned in the libel

 

Officials

William Downham

 

 

Ref: EDC 5/1560/2


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 1560/2. TILSTON John Fytton wife of Robert Fytton c Ralph Leche for saying to Joan “Thou art a nawghty harlot with other similar words” which were spoken in the Town fylde of Cardesey – libel.

Summary:

Joan Fitton, wife of Robert Fitton, contra Ralph Leche

 

 

 

 

Year

1560

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1560/2 image 1] 

[…] the party of the honest woman, Joan Fitton, wife of Robert Fitton, of Carden in the parish of Tilston of Chester diocese against Ralph Leche of the said parish and diocese and of your jurisdiction and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same by way of complaint and complaining to you in this behalf propounds says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

1          Firstly, that all and singular subordinates and subjects of this realm of England who speak, utter, assert, express or declare abuse, disparagement or insulting, opprobrious, vexatious, disparaging, scandalous and defamatory words of any person against public morals, sounding or tending to the injury or denigration of the good fame of any person, were and are to be canonically corrected and punished and are to be obliged and compelled to desist and to completely abstain from these abuses, disparagements and defamatory words in future; and he propounds jointly, severally and concerning any of these points.

2          Also, that the said Ralph Leche, not being ignorant of the premises but heedless of the welfare of his soul, being induced, as it is believed, by an evil spirit, grievously defamed the said Joan Fitton, previously in no way defamed, in the months of July, August and  September last, namely in the one thousand five hundred and sixtieth year of our Lord now current, or in any of those months, in one or other, of and upon the crime of incontinence, and he proffered these defamatory words to the same Joan Fitton, with intent to defame her, in the place called ‘the Commen Town fylde of Carden’ namely ‘Thow art a nowghty[1] harlot’ or he proffered other words similar to these and importing the same effect, as will become clear and appear by lawful proofs in the event of this suit; and he propounds jointly, severally and concerning any of these points.

3          Also, that by occasion and reason of this defamation and of the crime and the utterance, assertion and declaration of the defamatory words aforesaid, the status and good fame of the said Joan Fitton are seriously injured and harmed and the said Joan Fitton is at some trouble and expense and otherwise and for other reasons in many ways wearied, vexed, oppressed, burdened and perturbed, and among and between good and substantial people of less reputation and favour and good and substantial people have ascribed and given, and at present ascribe and give, less trust and favour to the same Joan by reason of the premises; and he propounds as before.

[1] Naughty – here means immoral.

Transcript

[1560/2 image 1] 

[…] Pars honeste mulieris Joanne fytton vxoris Roberti
fytton [de] Carden in parochie de Tylston Cestrensis diocesis contra et
aduersus Radulphum leche dicte parochie et diocesis et vestre Jurisdiccionis
ac contra quemcunque alium coram vobis pro eodem in Judicio legitime
Interuenientem per viam querele et vobis in hac parte querelando
dicit allegat et in hijs scriptis in Jure proponit Coniunctim et diuisim
atque articulatim prout Sequitur

1          In primis Quod omnes et singuli huius Regni anglie subditi et subiecti
qui Convicia vituperia verba ve Contumeliosa opprobriosa
calumpniosa vilipendiosa scandalosa et diffamatoria ad
alicuis bone fame lesionem seu denigrationem sonantia vel tendentia
contra bonos mores de aliquo dicunt emittunt asserunt proferunt
seu predicant fuerunt et Sunt Canonice Corrigendi et puniendi
et vt ab huiusmodi Convicijs vituperijs et verbis diffamatorijs
desistant et Se penitus abstineant in futurum Cogendi et
Compellendi  Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet 

2            Item Quod dictus Radulphus leche premissorum non ignarus
immo anime sue salutis immemor spritu vt creditur maligno
ductus dictam Joannam fytton proprius minime diffamatam
mensis Julij Augusti et Septembris vltimo elapsis videlicet in Anno domini millesimo
quingentesimo Sexagesimo iam instanti eorumve mensium vno siue
aliquo de et super Crimine incontinentie grauiter diffamauit et
hec verba diffamatoria eidem Joanne fytton in loco vocato the
Commen Town fylde of Carden protulit animo diffamando
eadem videlicet Thow art a nowghty harlot seu alia
verba hijs similia et eundem effectum importantia
protulit provt in eventu huius litis per probationes legitimas
liquebit et apparebit Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

3          Item Quod occatione et pretextu huismodi diffamationis criminiumque
et Conviciorum ac verborum diffamatorium predictorum emissionem
assertionem et  predicationem status et bona fama dicte Joanne
fytton leduntur grauantur et attenuantur dictaque Joanna
fytton fuit et est in nonnullis laboribus et expensis ac alias
et aliunde mulipliciter fatigata vexita grauata onerata et pertur-
bata ac apud et inter bonos et graues minorum reputacionis
et fauoris bonique et graues adhibuerunt et dederunt adhibentque
et dant in presenti eidem Joanne fytton minorem fidem atque
fauorem pretextu premissorum Et ponit vt supra

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1560/2 image 2]

4          Also, that before the assertion and declaration of these defamatory words the aforesaid Joan Fitton was a woman of good fame, unblemished reputation and honest conversation and among and between good and substantial people and previously in no way defamed; and he propounds as before.

5          Also, that the said Ralph Leche was and is of the parish of Tilston of Chester diocese and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction; and he propounds jointly, severally and concerning any of these points.

6          Also, that it was and is on behalf of the said Joan Fitton that complaint is rightly and lawfully made to you, lord judge aforesaid, and to your Chester consistory court; and he propounds as before.

7          Also, all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well known and public voice and fame were and are circulating regarding and concerning this in the parishes of Tilston and Tattenhall and in other parishes and public places.

Whereupon, due proof being made, as required by law in this regard, the party of the said Joan Fitton prays that right and a complement of justice may be done and administered to her in all and singular the premises and that it will be decreed that the said Ralph Leche should be corrected for the expression and declaration of the aforementioned defamatory words according to the due requirement of law, and obliged and compelled to desist and to completely abstain in future from these abuses, disparagements and defamatory words and also that he will be condemned in the lawful costs incurred on the part of the said Joan Fitton in this matter, and he protests those to be incurred, and having been condemned, that he will be canonically obliged and compelled to the due and real payment of the same by your passing your definitive sentence in that behalf, lord judge aforesaid; and otherwise, that what will have been of right and reason in the premises and anything whatsoever concerning them may be done, established and decreed. The party of the said Joan Fitton propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of superfluous proof, about which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, lord judge aforesaid.

Transcript

[1560/2 image 2] 

[4        Item Quod predicta Joanna fytton ante huiusmodi verborum
diffamatorium]  assertionem
et pre[dica]tionem et vsque a[d ea] fuit mulier [bone] fame opinionis
illese et Conuersacionis honeste ac apud [et in]ter bonos et
graues proprius minime diffamata [Et p]onit vt supra

5          Item Quod dictus Radulphus leche fuit et est parochie de tylston
Cestrensis diocesis et eo pretextu vestre Jurisdiccioni notorie Subditus
et Subiectus Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

6          Item Quod fuit et est ex parte dicte Joanne Fytton ad vos
dominum Judicem antedictum et ad Curiam vestram Consistorialem
Cestrensem Rite et legitime querelatum Et ponit vt supra

7          Item Quod premissa omnia  et Singula fuerunt et sunt
vera publica notoria manifesta pariter et famosa atque de
et super huiusmodi in parochijs de Tylston et Tetnall et alijs parochijs
et locis publicis laborarunt et laborant publica vox et fama

Vnde facta fide de Jure in hac parte requisita petit pars
dicte Joanne fytton Jus et Justiciam ac Complementum
Justicie sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari
Ac dictum Radulphus leche pro supradictorum verborum diffamatorum
prolacionem et predicationem predictorum iuxta Juris debitam exigentiam
Corrigendum fore debere decerni et vt ab huiusmodi convicijs
vituperijs et verbis diffamatorijs desistat et se penitus abstineat
in futuro cogi et Compelli Necnon in expensis legitimis per partem
dicte Joanne fytton in hac parte factis et protestatur de fiendis
Condempari ac Condempnatum ad realem solucionem
earundem Canonice Cogi et Compelli  per vos et vestram sententiam
diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex antedicte

Vlteriusque fieri statui et decerni in premissis et in ea concernentibus
quibuscunque quod Juris fuerit et Rationis
Premissa proponit
et fieri petit pars dicte Joanne fytton Coniunctim et diuisim Non
arctans se ad omnia et singula premissa probanda nec ad onus
superflue probacionis de quo protestatur Sed quatenus probauerit
in premissis eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus
semper Saluo vestrum officium in premissis domine Judex antedicte
humiliter Implorando

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1560/2 image 3] 

[The original endorsement is illegible.] 

[in pencil]

/2

1560

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1560/2 image 3] 

[The original endorsement is illegible.] 

[in pencil]

/2

1560

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Joan Fitton – plaintiff

Ralph Leche – defendant

Related Causes

 

 

 

Ref: EDC 5/17/4


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/17/4 – Libel in defam. cause: Isabel wife of Ralph Holden of Duckworth v. Roger Rusheton. “Thow arte an arrant hore And Thow haddest a chylde before thow were maryed.” 10 – ? – 1556.

Summary:

Isabelle Holden, wife of Ralph Holden, esquire, of Duckworth contra Roger Rishton.

Isabelle claimed that Roger had called her an ‘Arrant hore’ and claimed that she had had a child before she was married. She also claimed that he said to her ‘ Thow hast lost all thy frendes Thow haddest wyth thyne Arse’.

Year

1556

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/17/4 image 1]

In the name of God, Amen; before you, worshipful Master John Hanson, Master of Arts, archdeacon of Richmond, and also guardian of the spiritualities and commissary lawfully deputed to exercise ecclesiastical jurisdiction within the diocese of Chester, the episcopal see now being vacant, by the authority of the right reverend father, Nicholas, by divine permission, lord archbishop of York, primate, metropolitan and chancellor of England and legate of the apostolic see or any other judge whomsoever competent in this regard; the party of the gentlewoman Isabelle Holden, wife of Ralph Holden, esquire, of Duckworth in the parish of Church of Chester diocese against Roger Rishton, gentleman, of the said parish and diocese and of your jurisdiction  and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same by way of complaint and complaining to you in this behalf states, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

1          Firstly, he propounds and articles that all and singular persons who speak, utter, assert, express or declare abuse, disparagements or calumnious, opprobrious, disparaging, contumelious, scandalous or defamatory words of any man or woman against public morals, sounding or tending to the injury or denigration of the good fame of any person, were and are to be canonically corrected and punished and are to be obliged and compelled to desist and to completely abstain from these abuses, disparagements and other defamatory words in future; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

2          Also, that the said Roger Rishton, not being ignorant of the premises but rather heedless of the salvation of his soul, being induced, as it is believed, by an evil spirit, seriously and grievously defamed the said Isabelle Holden, previously in no way defamed, of and upon the crimes of adultery and unchastity on Thursday next before the feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary last, namely on the eighth day of the month of August in the one thousand five hundred and fifty fifth year of our Lord, in the place called Duckworth More in the parish of Church, uttering these following defamatory words to the same Isabelle in English and saying of her ‘ Thow arte an Arrant[1] hore And Thow haddest A chylde before thow were maryed’ and in addition he said to the same Isabelle ‘ Thow hast lost all thy frendes Thow haddest wyth thyne Arse’ or other disparaging and scandalous words similar to these and importing the same effect, as will become clear and appear by lawful proofs in the event of this suit, and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

3          Also, that by occasion and reason of this defamation, crimes and reproaches and the expressing, utterance, assertion and declaration of the aforesaid words the standing and good fame of the said Isabelle Holden, wife of Ralph Holden, are impaired, injured, blackened and
[1] Arrant – notorious or unmitgated.

Transcript

[5/17/4 image 1]

In dei Nomine amen Coram vobis venerabili viro magistro Johanne
Hanson artium magistro Archidiacono Richemundie necnon custode spiritualitatis
et ad exercendum Jurisdiccionem ecclesiasticam infra diocesem Cestrensem sede episcopali
ibidem vacante auctoritate Reverendi patris et domini domini Nicholai permissione divina
ebor’archiepiscopi Anglie primatis metropolitani et cancellarij Apostoliceque
Sedis Legatis Commissario legitime deputato seu alio iudice in hac parte competenti quocunque
pars generose mulieris Isabelle holden vxoris Radulphi holden
{Pars generose mulieris Isabelle holden vxoris Radulphi holden}
de Duckeworth parochie de Churche Armigeri cestrensis diocesis contra
et aduersus Rogerum Rusheton generosum dicte parochie et diocesis ac vestre
Jurisdicionis ac contra quemcunque alium coram vobis pro eodem in Judicio
legitime Interuenientem per viam querele et vobis in hac parte
querelando dicit allegat et in hijs scriptis in Jure proponit
Coniunctim et diuisim atque articulatim provt Sequitur

1          Inprimis ponit et articulatur Quod omnes et singuli qui
convicia vituperia verbave Calumpniosa obprobriosa vilipendiosa
contumeliosa scandalosa seu diffamatoria ad alicuis bone fame
lesionem seu denigracionem sonantia vel tendentia contra bonos mores de
aliquo seu aliqua dicunt emittunt asserunt proferunt seu predicant
fuerunt et sunt Canonice Corrigendi et puniendi ac vt ab huiusmodi
convicijs vituperijs et alijs verbis diffamatorijs desistant et se
penitus abstineant in futurum Cogendi et Compellendi Et
ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

2          Item Quod dictus Rogerus Rusheton premissorum non ignarus
immo anime sue salutis immemor spritu vt creditur maligno ductus
dictam Isabellam holden proprius minime diffamatam die
Jouis proximo ante festum Assumptionis beate marie virginis vltimo
videlicet octauo die mensis Augusti Anno domini millesimo quingentisimo
quinquagesimo quinto de et super criminibus adulterij et Incontinentie
in loco vocato Duckworth more in parochie de church grauiter
et enormiter diffamauit proferendo hec verba diffamatoria
in Anglicis sequentia eidem Isabelle et de eadem dicendo Thow
arte an Arrant hore And Thow haddest A chylde before thow
were maryed Et insuper dixit eidem Isabelle Thow hast
lost all thy frendes Thow haddest wyth thyne Arse seu alia
verba vituperiosa et scandalosa hijs similia et eundem effectum
importantia provt per probationes legitimas in eventu huius litis
liquedabitur et apparebit Et ponit coniunctim diuisim et de quolibet

3          Item Quod occatione et pretextu huiusmodi diffamationis criminiumque
et conviciorum imposicionem prefatorumque verborum prolationem emissionem
Assertionem et  predicationem status et bona fama dicte Isabelle
holden vxoris Radulphi holden Leduntur grauantur denigrantur

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/17/4 image 2]

diminished and the same Isabelle Holden was and is at no little trouble and expense and otherwise and elsewhere wearied, vexed, oppressed, burdened and perturbed in many different ways, and among and between good and substantial people she is of less reputation and favour and good and substantial people have ascribed and given, and at present ascribe and give, less trust and favour to the same Isabelle Holden by reason of the premises; and he propounds, jointly, severally and concerning any part thereof.

4          Also, that the said Isabelle Holden, before this defamation and crimes and reproaches and the expressing, utterance, assertion and declaration of the defamatory words aforesaid and until then, was a woman of good name, unblemished reputation and honest conversation, and previously in no way defamed among and between good and substantial people; and he propounds, jointly, severally and concerning any part thereof.

5          Also, that the said Roger Rishton was and is of the parish of Church of Chester diocese and notoriously subordinate and subject to your jurisdiction; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

6          Also, that it was and is on the part and behalf of the said Isabelle Holden that complaint is rightly and lawfully made to you, lord judge aforesaid, and to your Chester consistory court; and he propounds as above.

7          Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well known in the parish of Church and in other parishes and public places neighbouring and surrounding the same public voice and fame were and are at present circulating regarding and concerning this.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said Isabelle Holden prays that right and a complement of justice may be done and administered to her in all and singular the premises and that it is decreed that the aforesaid Roger Rishton should be corrected and punished for the imputation of the above-said crimes and for the pronouncing and declaration of these aforesaid words according to the due requirement of law, and that he will be punished with effect and is to be obliged and compelled to desist and to completely abstain from these disparagements, abuse and defamatory words in future; and also that he will be condemned in the lawful costs incurred on the part of the said Isabelle Holden in that behalf, and he protests those to be incurred, and having been condemned, that he will be duly obliged and compelled to the real payment of the same by you passing your definitive sentence in that behalf, lord judge aforesaid; and otherwise, that what will have been of right and reason in the premises and anything whatsoever concerning them may be done, established and decreed,

Transcript

[5/17/4 image 2]

et attenuantur Ipsaque Isabella Holden fuit et est in nonnullis
laboribus et expensis ac alias et aliunde mulipliciter fatigata
[…] { Ac apud et inter bonos et}
vexata grauata onerata et perturbata <Ac apud et inter bonos et>
graues minoris reputacionis et fauoris bonique et graves adhibuerunt
et dederunt adhibentque et dant in presenti eidem Isabelle holden
minorem fidem atque fauorem pretextu premissorum et ponit Coniunctim
diuisim et de quolibet

4          Item Quod dicta Isabelle Holden ante huiusmodi diffamationem
ac criminium et Conviciorum ac verborum diffamatororium predictorum
prolationem emissionem assertionem et  predicationem et vsque ad ea fuit mulier
bone fame opinionis illese et Conversationis honeste Ac apud
et inter bonos et graues pro prius minime diffamata Et ponit
Coniunctim diuisim et de quolibet

5          Item Quod dictus Rogerus Rysheton fuit et est parochie de Church Cestrensis
diocesis Et vestre Jurisdiccionis notorie subditus et subiectus Et
ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

6          Item Quod fuit et est ex parte at per partem dicte Isabelle holden
ad vos dominum Judicem antedictum et ad Curiam vestram
Consistorialem Cestrensem rite et legitime querelatum Et ponit vt supra

7          Item Quod premissa omnia  et singula fuerunt et sunt vera publica
notoria manifesta pariter et famosa Atque de et super huiusmodi  in parochia
de Church et in alijs parochiis et locis publicis eidem Convicinis
et Circumvicinis Laborarunt et in presenti Laborant publica vox
et fama

Vnde facta fide de Jure in hac parte requisita petit
pars dicte Isabelle holden Jus et Justicie complementum sibi
in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari Ac predictum
Rogerum Rusheton pro supradictorum criminium imposicione et huiusmodi
verborum prolacionem et predicacionem predictorum iuxta Juris debitam
exigentiam corrigendum et puniendum fore debere decerni et cum effectu
puniri Et vt ab huiusmodi convicijs vituperijs et verbis diffamatorijs
desistat et se penitus abstineat infuturum Cogi et Compelli

Necnon in expensis legitimis per partem dicte Isabelle Holden in hac parte
factis et protestatur de fiendis Condempnari Ac Condemnatum
ad Realem solucionem earundem debite Cogi et Compelli
per vos et vestram sententiam diffinitiuam in hac parte ferendam
domine Judex antedicte. Vlteriusque fieri statui et
decerni in premissis et ea concernentibus quibuscunque quod Juris
fuerit et Rationis Premissa proponit et fieri petit

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/17/4 image 3]

the party of the said Isabelle Holden propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, distinguished judge aforesaid.

Transcript

[5/17/4 image 3]

pars dicte Isabelle Holden Coniunctim et Diuisim Non Arctans se ad
omnia et singula premissa probanda nec ad onus superflue probationis de quo
protestatur Sed quatenus probauerit in premissis eatenus obtineat
in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo Vestrum officium in
premissis Judex egregie Antedicte humiliter implorando

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/17/4 image 4]

[Endorsement]

Libel of Isabelle Holden against Roger Rishton in a cause of defamation, exhibited on the tenth of […] 1556

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/17/4 image 4]

[Endorsement]

[Libellus Isabelle] holden [contra] Rogerum Rysheton in causa diffamationis exhibitus xo […] 1556

[in later hand] /4

[in later hand] /4

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Isabelle Holden – plaintiff

Ralph Holden – husband of plaintiff

Roger Rishton – defendant

Officials

John Hanson

Notes

This cause arose in the course of a long-running dispute stemming from the alleged removal by Roger Rishton of turves belonging to Isabelle Holden.

A subsequent defamation cause was brought by Isabelle against Roger Rishton’s wife, Helen, and another by Helen against Isabelle. The decisions of the court seem to have gone in Isabelle’s favour in all these causes and both Roger and Helen appealed to the archbishop’s court at York. Further suits were brought directly at York.

The appeals are held at the Borthwick Institute in York under references TRANS.CP.1557/1 and TRANS.CP.1557/2. There are also some papers generated by these appeals available online at https://www.dhi.ac.uk/causepapers/index.jsp

The references are CP.H.3926, which is a complaint by Helen Rishton against the officials at Chester and Isabelle Holden’s reply. CP.G.693 is Helen Rishton’s libel in the defamation cause against Isabelle Holden; Isabelle’s personal answers to the points of the libel; interrogatories to be administered to Helen’s witnesses on Isabelle’s behalf; two sets of depositions on the libel and interrogatories. CP.G.648 is the libel and depositions in a cause brought by Isabelle Holden at York against Roger Rishton for a physical assault on her in church and for preventing the serving of a citation; Roger Rishton’s personal response; interrogatories to be administered to Isabelle’s witnesses on Roger’s behalf and depositions on the libel and interrogatories. CP.G.648A is Isabelle Holden’s exceptions against Helen Rishton’s witnesses in her defamation cause at CP.G.693 and depositions of Isabelle’s witnesses upon her exceptions.

This is an example of how bitter (and costly) a dispute between neighbours could become once the Consistory Courts were involved.

Ref: EDC 5/4/1


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/4/1 – Libel in defam. cause: Petronelle Danyell v. Joan Walton of Lower Knutsford. 1543.

Summary:

Pernell Danyell contra Joan Walton

Depositions in this cause may be found at CALS EDC 2/2 ff. 530v-531 (taken on 16 October 1543) and ff. 544v-545 (taken on 26 October 1543). The witnesses are not questioned as to the truth of the allegation, but only whether the defendant made the alleged statement.

 

Year

1543

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/4/1 image 1]

In the name of God, Amen: before you, venerable Master George Wilmesley, Bachelor of Law, by the authority of the most illustrious Prince in Christ and our master, Henry the eighth, by the grace of God King of England and France, Defender of the Faith […] and of Ireland and on earth supreme head under Christ […] lawfully appointed by the reverend in Christ, John, by divine permission bishop of Chester, to decide ecclesiastical causes within the diocese of Chester, by the same authority vicar general in spirituals, or any other lawfully deputed judge competent in that behalf; the party of the honest woman Pernell Daniel against Johanna Walton of the parish of Knustford of the archdeaconry of Chester of Chester diocese and of your jurisdiction, and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

1          Firstly, that all and singular subjects and subordinates of this realm of England who for the sake of gain, hatred or favour or any other […] speak, express, proffer or utter abuse, disparagements or calumnious or contumelious words sounding or tending to the discredit, blackening, injury or diminution of the good fame of any person against good morals, whereby among good and serious people […] should be, were and are to be canonically punished and are to be obliged and compelled to desist from these abuses and these other words.

2          Also, that the aforesaid Joan Walton not being ignorant of the premises but forgetful of the welfare of her soul, being induced, as it is believed, by an evil spirit, defamed the said Pernell Danyell, previously in no way defamed among good and serious people, in the township of Bexton, of and upon the crimes set out below in the months of January or February in the one thousand five hundred and 42nd year of our Lord and also around the feast of the nativity of St John the Baptist[1] […] in June or July in the present and current one thousand five hundred and 43rd year of our Lord, in one or other of the aforesaid years and months in the township aforesaid she expressed, spoke, uttered and declared the following scandalous, disparaging, calumnious, injurious words […] trustworthy and honest people of and upon the crime of incest or fornication, in the common tongue ‘Parnell and hyr brother Robert Danyell dyde lye to gether and dolt carnally[2] or bodily to ge[ther …] Parnell hade a childe beffor Cristmase a more or a lesse’ or by other defamatory words importing […]; and he propounds jointly and severally and concerning any part thereof.

3          Also, that by occasion and reason of this defamation and the aforesaid imposition of a crime, and the utterance and declaration of the aforesaid words, the standing and good fame of the said Parnell are injured and also she and her reputation are burdened, blackened and diminished and she, Parnell, was and is at no little expense and otherwise and elsewhere wearied, vexed, burdened, oppressed and perturbed in many different ways, and among and between good and substantial people she is of less reputation and favour and good and substantial people have ascribed and given, and ascribe and give, less trust and favour to the same Parnell by reason of the premises; and he propounds jointly and severally and concerning any part thereof.

4          Also, that before this defamation and the aforesaid crime and injury and the aforesaid imposition, utterance and declaration of the abusive insulting, scandalous and calumnious words and until then, the aforesaid Pernell was a woman of good fame, unblemished reputation and honest conversation, and previously in no way defamed among and between good and substantial people; and he propounds jointly and severally and concerning any part thereof.

5          Also, that the aforesaid Joan Walton was and is of the parish of Knutsford of the archdeaconry of Chester of Chester diocese and notoriously subordinate and subject to your jurisdiction, and she is had, held and openly, publicly and notoriously known and reputed as such and for such; and he propounds as before.

Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, flagrant and well-known and public voice and fame were circulating of and upon the same, just as they are circulating at present, in the parish of Knutsford and other parishes, townships and places neighbouring the same.

Whereupon, due proof being made, as is required in that respect upon all and singular of which matters the libelling party aforesaid prays for right and justice in the premises and that the aforesaid Joan has culpably sustained and incurred the sentence of excommunication by reason of the premises and that she will be excommunicated […] and should denounced as such and for such and will be pronounced, decreed and declared and for her imposition and assertion should be punished and duly punished according to the due requirement of law, and that she, Joan, will be obliged and compelled that she will desist from these disparagements, abuses, calumnies, dishonesties and injuries and these injurious, defamatory words; and also will be condemned in the lawful costs incurred on the part of the aforesaid Pernell Danyell in this matter, and he protests those to be incurred, and, having been condemned, will be canonically obliged and compelled to the real payment of the same by you and your passing your definitive sentence in that behalf, lord judge aforesaid; and furthermore that what may be of law and reason in the premises and matters concerning them may be done, established and decreed; this party propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not obliging himself to prove all and singular the premises, nor to the burden o a superfluous proof, concerning which he protests, but so far as he has proved in the premises thus far may he obtain in the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, distinguished judge aforesaid.

[1] This feast is observed on 24 June.

[2] carnal dole = sexual intercourse

Transcript

[5/4/1 image 1] 

In dei nomine Amen Coram vobis venerabili viro Magistro Georgio Wilmysley in legibus baccallario Auctoritate Ill[ustrissimi in Christo]
principis et domini nostri Henrici octaui dei gracia Anglie et Francie Regis fidei defensoris ac et in terris […]
et Hibernie sub Christo capitis supremi ad causas ecclesiasticas decidendum infra diocesis Cestrensis per reuerendum [in Christo]
Johannem  permissione diuina Cestrensis episcopum eandem auctoritate vicario in spritualibus gen[erali legitime]
fulcito seu alio Judice in hac parte competenti quocunque legitime deputato Pars honeste
mul[ieris Petronelle Danyell]
contra et aduersus Johannam Walton parochie de knottisforth Archidiaconatus Cestrie Cestrensis diocesis ac vestre Jurisdi[ccionis ac contra quemcunque alium]
coram vobis in Judicio legitime intervenientem pro eadem dicit allegat et in hijs scriptis
in Jure proponit coniunctim et diuisim atque articulatim prout [sequitur]

1          Inprimis quod omnes et singuli huius regni Anglie subditi et subiecti qui gratia lucri odij vel fauoris seu quacun[que …]
convicia vituperia verba ve calumpniosa aut contumeliosa ad infamiam denigracionem lesionem vel diminusionem [bone fame]
sonancia vel tendencia contra bonos mores de aliquo dicunt emittunt proferunt seu predicant vnde apud bonos [et graves …]
fit fuerunt et sunt canonice puniendi ut ab huiusmodi convicijs et alijs verbis huiusmodi desistant cogendi et compellendi

2          Item quod prefata Johanna Walton premissorum non ignara Imo salutis anime sue Imemor spritu ut creditur maligno [ducta dictam Petronellam Danyell]
de et super criminibus infrascriptis apud bonos et graues per prius minime diffamata in villa de Bexton [mensibus]
Januarij siue februarij Anno domini  Millesimo quingentesimo xlijo Necnon circiter festum Nativitatis sancti Johannis Bapt[iste …]
Junij seu Julij presenti et currenti anno domini  Millesimo quingentesimo xliijo In villa predicta siue vno vel [alio predictorum annorum]
et mensibus verba scandalosa vilipendiosa calumpniosa Iniuriosa sequentia protulit dixit emisit et predicant […]
fidedignis et honeste personas de et super crimine incestus seu fornicacionis diffamauit prout in vulgari[s …]
Parnell and hyr brother Robert Danyell dyde lye to gether and dolt carnally or bodily to ge[ther …]
Parnell hade a childe beffor Cristmase a more or a lesse seu per alia verba diffamatoria hijs similia […]
importancia et ponit coniunctim et diuisim et de quolibet

3          Item quod pretextu et occasione huiusmodi diffamacionis ac criminis predicti imposicionis prefatorumque verborum prolacionem et [emissionis status]
et bona fama dicte Petronelle leduntur necnon ipsa et eius opinio grauantur denigrantur et attenuantur ipsaque [Petronella fuit et]
est in nonnullis expensis ac alias et aliunde mulipliciter fatigata vexata onerata grauata et perturbata ac a[pud et inter bonos et]
graues minoris reputacionis bonique et graues adhibuerunt et dederunt adhibentque et dant eidem Petronelle [minorem fidem atque]
favorem pretextu premissorum et ponit coniunctim et diuisim et de quolibet

4          Item quod prefata petronella ante huiusmodi diffamacionem et criminium ac conviciorum verborum contumeliosorum scandalosorum [et]
calimpniosorium predictum Imposicionem assercionem et predicacionem predictum et vsque ad eas fuit mulier bone fame op[inionis illese et]
conuersacionis honeste ac apud et inter bonos et graues pro prius minime diffamata Et ponit coniunctim et diuisim et de q[uolibet]

5          Item quod prefata Johanna Walton fuit et est parochie de knottisforth Archidiaconatus Cestrie Cestrensis diocesis ac [vestre Jurisdiccioni notorie] subdita et subiecta ac pro tali et ut talis habita tenta ac palam publice et notorie cognita et reputata et ponit [ut supra]

6          Item quod premissa omnia et singula fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta et famosa ac de et super omnib[us et singulis]
in dicta parochia de knotisforth alijsque parochiis villis et locis eidem convicinis laborarunt prout in presenti laborant [publica vox et fama]

Vnde facta fide que requisitur in hac parte super quibus omnibus et singulis pars libellans predicta petit Jus et Justiciam [sibi in premissis]
ac predictam Johannam in excommunicacionis sententiam dampnabiliter incedisse et incurrisse premissorum pretextu atque excommunicatum [fuisse …]
pro tali et ut talis denunciandum fore debere pronunciari decerni et declarari ac pro imposicionem et assercionem suis [iuxta Juris]
debitam exigentiam puniendum fore et debite puniri ac ipsam Johannam ut ab huiusmodi vituperijs convicijs calumpn[ijs …]
vilipendosis inhonestis Iniuriosis verbisque diffamatorijs desistat cogi et compelli Necnon in expensis le[gitimis per partem]
prefate petronelle Danyell in hac parte factis et protestatur de faciendis insuper condempnari ac condempnatam ad [realem]
solucionem earundem canonice cogi et compelli per vos et vestram sententiam diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex a[ntedicte  Vlteriusque]
fieri statui et decerni in premissis et ea concernentibus quod Juris fuerit et racionis Premissa proponit et fieri [petit pars ista]
coniunctim et diuisim Non arctans se ad omnia et singula premissa probanda nec ad onus superflue probacionis de quo prot[estatur Sed quatenus]
probauerit in premissis eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo vestrum officium in [premissis humiliter]
implorando Judex egregie antedicte

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/4/1 image 2] 

[Endorsement] 

Libel of Pernell Danyell against Joan Walton in a cause of defamation. 

[in pencil in a different hand]

/1

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/4/1 image 2] 

[Endorsement] 

libellus Petronelle Danyell contra Johannam
alton in causa diffamacionis 

[in pencil in a different hand]

/1

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Pernell Danyell – plaintiff

Joan Walton – defendant

Robert Danyell – brother of the plaintiff; named in the libel

 

 

 

Officials

George Wilmesley – chancellor of the diocese of Chester

Ref: EDC 5/1/7


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/1/7 – Libel in defam. cause: Agnes Rosbothom v. Robert Haryson, both of Winwick pa. co. L. 12 Oct. 1535

Summary:

Agnes Rosbothom contra Robert Haryson

The plaintiff claimed that Haryson had told several people that she had spent the night with Richard Parr in Haryson’s house. Haryson’s defence was that he had never said so.

Year

1535

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/7 image 1]

In the name of God, Amen: before you, venerable Master Richard Smyth, Bachelor of Canon Law, official of the lord archdeacon of Chester, or any other commissary of yours lawfully deputed in that behalf; the party of the honest woman Agnes Rosbothom of the parish of Winwick against Robert Haryson of the same parish, of Coventry and Lichfield diocese and the archdeaconry of Chester and of your jurisdiction, and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for […] says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

m         Firstly, the party of the said Agnes Rosbothom  propounds and it is articled that there was and is a certain constitution of Canterbury province, concerning sentence of excommunication which begins ‘By authority of God, the Father almighty etc.’ rightly enacted and duly promulgated  in which it is provided and established that all and singular subordinates and subjects of Canterbury province who for the sake of money, hatred or favour for any other cause whatsoever maliciously impute a crime to any person whereby he may be defamed among good and substantial persons whereby canonical purgation is awarded to him or he is harmed in some other manner were and are by culpability bound and tied ipso facto by the sentence […] of major excommunication promulgated in the said provincial constitution.

m         Also, the said plaintiff propounds and it is articled that the aforesaid Robert Haryson was and is notoriously subordinate and subject to the said province of Canterbury and is taken and held as such, and openly, publicly and notoriously so known and reputed.

m         Also, the same plaintiff propounds and it is articled that the aforesaid Robert Haryson, not ignorant of the premises, but heedless of the health of his soul, led by the counsel of a pernicious spirit, in the months of May, June, July, August or September, in one or another of the same months in the present and now current year of our Lord one thousand five hundred 35, within the said parish of Winwick, falsely, wickedly and maliciously and out of hatred defamed the aforesaid Agnes of and upon the crime of fornication and unchastity before serious and honest people and openly and publicly imputed the said crime to the same Agnes, namely by repeating and saying that a certain Richard Parr, in the absence of the said Robert Haryson, entered his house <…>  on a certain night and slept in bed with the said Agnes through the night in the said house of the same Robert,  asserting in addition that the said Richard Parr had indicated and reported to him, the same Robert, that he had entered his house in this way and slept with the same Agnes; and he propounds jointly, severally and concerning any of these points.

m         Also, the plaintiff aforesaid propounds and it is articled that before this said defamation and the imputation of the said crime, the aforesaid Agnes has been and was a woman […] from that said crime, of good fame and unblemished reputation and held, taken, known and reputed for such and as such among her neighbours.

m         Also, the said plaintiff propounds and it is articled that by occasion and reason of this defamation and of the imputation of the said crimes the reputation and good fame of the said Agnes Rosbothom are injured, burdened and blackened among her neighbours and also among good and substantial persons to the grave danger of the soul of Robert Haryson and to no small prejudice and damage to the said Agnes and the pernicious example of other Christian faithful, and he propounds as before.

m         Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, flagrant and public voice and fame were circulating of and upon the same, just as they are circulating at present, in the parish of Winwick and other neighbouring places.

Transcript

[5/1/7 image 1] 

[In dei nomine A]men Coram vobis venerabili viro Magistro Richardo Smyth in decretis baccallario Officiali domini Archidiaconi cestrie vestrove commissario
[in hac parte legitime dep]utato quocunque pars honeste mulieris Agnete Rosbothom parochie de Wynwhik contra et aduersus Robertum Haryson eiusdem parochie
[couentrensis et ]lichfeldensis diocesis ac Archidiaconatus cestrie et vestre Jurisdictionis ac contra quemcunque alium coram vobis in Judicio legitime intervenientem pro […]
[dicit] allegat et in hijs scriptis in Jure proponit coniunctim et diuisim atque articulatim pro ut sequitur 

m         In primis ponit et articulatur pars dicte Agnete Rosbothom Quod fuit et est quedam
constitucio provincie cantuarensis de sententia excommunicacionis que
incipit Auctoritate dei patris omnipotentis et cetera rite edita et debite promulgata In qua cavetur et habetur quod omnies et singuli cant’ provincie
subditi et subiecti qui gratia lucri odij vel fauoris seu alia quacunque de causa crimen alicui maliciose imponunt vnde infamatus sit [apud]
bonos et graues ut sic saltem purgacio canonica eidem indicatur vel alio modo grauetur fuerunt et sunt in maioris excommunicacionis sentencia […]
dicta constitucione provinciali lata ipso facto dampnabiliter involuti et innodati

m         Item ponit et articulatur dicta pars actrix quod prefatus Robertus Haryson fuit et est dicte cant’ provincie et vestre Jurisdiccionis notorie s[ubditus]
[et] subiectus ac pro huiusmodi tentus habitus atque palam publice et notorie cognitus et reputatus 

m         Item ponit et articulatur eadem pars actrix quod prefatus Robertus Haryson premissorum non ignorus immo salutis anime sue immemor spiritu pern[icioso]
consilij ductus Mensibus Maij Junij Julij Augusti seu Septembris siue vno vel aliquo eorundem Mensium presenti et iam currenti anno domini
Millesimo quingentesimo xxxvto infra dictam parochiam de Wynwike prefatam Agnetem  falso nequiter et maliciose atque ex odij fomite
de et super crimine fornicacionis et incontinentie coram grauibus et honestis diffamauit et dictum criminem eidem Agneti palam et publice
imposuit videlicet recitando et dicendo quod quidam Ricardus Parr in absentia dicti Roberti Haryson a domo sua intrauit <…> in dictam
domum eiusdem Roberti quadam nocte et concubuit in lecto cum dicta Agnete per illam noctem asserens insuper quod dictus Ricardus Parr sibi
eidem Roberto se ita intrasse domum suam et cum eadem Agnete concubuisse indicauerat et narrauerat et ponit coniunctim diuisim ac de quolibet

m         Item ponit et articulatur pars actrix predicta quod ante huiusmodi diffamacionem et dicti criminis imposicionem prefata Agnes fuit et erat mulier […]
a dicto crimine bone fame et opinionis illese atque pro tali et ut talis inter vicinos suos tenta habita cognita et reputata 

m         Item ponit et articulatur dicta pars actrix quod occasione et pretextu huiusmodi diffamacionem et dicti criminis imposicionis opinio et bona fama d[icte]
Agnetis Rosbothom leduntur grauantur et denigrantur ac inter vicinos suos etiam bonos et graues attenuantur in anime dicti Roberti
Haryson graue periculum dicteque Agnetis preiudicium non modicum et grauamen ac aliorum christifidelium exemplum perniciosum et ponit ut supra 

m         Item quod  omnia et singula premissa fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta et famosa ac de et super eisdem in parochia de Wynwyke
predicta et locis alijs convicinis laborarunt et in presenti laborant publica vox et fama

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/7 image 2] 

Whereupon, due proof being made, as required by law in this behalf, the party of the said Agnes Rosbothom prays that the aforesaid Robert Haryson, by occasion and reason of the premises, has ipso facto culpably sustained and incurred the said sentence of major excommunication in the manner as aforesaid as issued in the aforementioned constitution of the province, and that he is and was bound, enfolded and excommunicated by it, and should be publicly pronounced, decreed and declared for such and as such; and he, Robert, should be canonically corrected and punished for such excess of temerity, according to the due requirement of law: and will be condemned in the lawful costs incurred by the said Agnes reason of this suit and, having been condemned, will be canonically obliged and compelled to the real payment of the same by you passing your definitive sentence in that behalf, lord judge aforesaid; and furthermore that what may be of law and reason in the premises and matters concerning them may be done, established and decreed; the party of the said Agnes propounds the premises and prays that they are be done jointly and severally, not obliging himself to prove all and singular the premises, but so far as he has proved in the premises thus far may he obtain in the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, lord judge. And the plaintiff aforesaid assets the right of amending, correcting and modifying this his libel at a suitable and appropriate time and place and for suitable and appropriate reason.

Transcript

[5/1/7 image 2]

Vnde facta fide in hac parte de Jure requisita petit pars dicte Agnetis Rosbothom prefatum  Robertum Haryson premissorum occasione et pretextu
in dictam maiorem excommunicacionis setentiam in prelibatam constitucionem provincie modo quo prefertur latam ipso facto dampnabiliter incidisse et incurrisse
ac ea ligatum et involutum atque excommunicatum fuisse et esse atque pro tali et ut talis denunciandum publice debere pronunciari decerni et
declarari Ipsumque Robertum pro tanto sue temeritatis excessu iuxta Juris debitam exigentiam canonice corrigi et puniri A[tque]
in expensis legitimis per partem dicte Agnetis occasione huius litis factis et protestatur de faciendis condempnari condempnatumque ad
realem solucionem earundem canonice cogi et compelli per vos et vestram sententiam difinitiuam in hac parte ferendam domine
Judex antedicte  Vlteriusque fieri statui et decerni in premissis et ea concernentibus quod Juris fuerit et racionis Premissa proponit et
fieri petit pars dicte Agnetis coniunctim et diuisim Non arctans se ad omnia et singula premissa probanda Sed quatenus probauerit in premissis
eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo vestrum officium in premissis domine Judex humiliter implorando
Et protestatur pars actrix predicta de emendando corrigendo et reformando hunc suum libellum pro loco tempore et causa congruis et oportunis

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/7 image 3]

[Endorsement] 

Rosbothom against Haryson 

[in pencil in a different hand]

1535

/7

Transcript

[5/1/7 image 3] 

[Endorsement] 

Rosbothom contra Haryson 

[in pencil in a different hand]

1535

/7

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/7 image 4] 

[Endorsement] 

On the 7th day of the month of October in the year of our Lord above-written Brian presented the libel

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1/7 image 4] 

[Endorsement] 

vijo die mensis octobris Anno domini superscripto Brian dedit libellum 

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Agnes Rosbothom– plaintiff

Robert Haryson – defendant

Richard Parr – mentioned in the libel

 

Officials

Richard Smyth – official of the archdeacon of Chester

Ref: EDC 5/1/6


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/1/6 – Libel in defam. cause: John Mynshull & Sir Gilbert Lightfote v. Alice Sceriot re. her words in Warmingham church April 1534

Summary:

John Minshull and Sir Gilbert Lightfoot, chaplain, contra Alice Scariot

The plaintiffs in this unusual defamation cause claimed that Alice had defamed them by saying that they had bribed her to defame Agnes, wife of Edmund Kinsey, by calling her ‘stronge hor’.

Year

1534

Type of Cause:

Defamation – other

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/6 image 1]

In the name of God, Amen: before you, venerable Master Richard Smyth, Bachelor of Canon Law, official of the lord archdeacon of Chester, or any other commissary whomsoever lawfully deputed in that behalf; the party of the distinguished John Minshull and Sir Gilbert Lightfote,chaplain, jointly and severally, against Alice Scariot, formerly of the parish of Warmingham, of the diocese of Coventry and Lichfield and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

m         Firstly, the party of the said John Mynshull and Sir Gilbert Lightfote propounds and it is articled jointly and severally, as aforesaid, that there is a certain constitution of the province of Canterbury promulgated, concerning sentence of excommunication which begins ‘By authority of God, the Father almighty’ in which it is provided and established that all and singular subordinates and subjects of the province of Canterbury who for the sake of hatred or for any other cause whatsoever maliciously impute a crime to any person whereby he is defamed among good and substantial persons whereby canonical purgation is awarded to him or he is harmed in some other manner were and are by culpability bound and tied ipso facto by the sentence […] of major excommunication promulgated in the said constitution.

Transcript

[5/1/6 image 1] 

In dei nomine Amen Coram vobis venerabile viro Magistro Richardo Smyth in decretis baccallario Officiali domini [Archidiaconi cestrie seu]
commissario in hac parte legitime deputato quocunque pars discretorum virorum Johannis Mynshull [et domini Gilberti Lightfote]
capellani coniunctim et diuisim contra et aduersus Aliciam Scariot nuper parochie de W[armingham]
couentrensis et lichfeldensis diocesis ac contra quemcunque alium coram vobis in Judicio legitime pro eidem intervenientem [dicit allegat et in]
hijs scriptis in Jure proponit coniunctim et diuisim atque articulatim pro ut sequitur 

m         In primis ponit et articulatur pars dictorum Johannis Mynshull et domini Gilberti lightfote coniunctim ut prefertur et divisim [est quedam]
constitucio provincie cant de sententia excommunicacionis que incipit Auctoritate dei patris omnipotent[is]
promulgata in qua cavetur et habetur quod omnes et singuli cantuar’ provincie subditi et subiecti qui [gratia odij?]
seu alia quacunque de causa crimen alicui maliciose imponunt vnde infamatus sit apud bonos [et graves]
purgacio canonica eidem indicatur vel alio modo grauetur fuerunt et sunt in maioris excommunicacionis sentencia […]
lata ipso facto dampnabiliter involuti et innodati

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/6 image 2]

m         Also, the plaintiff aforesaid propounds and it is articled that the aforesaid Alice Scariot was and is subordinate and subject to the said province of Canterbury […] and is taken and held as such, and openly, publicly and notoriously so known and reputed.

m         Also, the said plaintiff propounds and it is articled that the aforesaid Alice Scariot, not ignorant of the premises, but heedless of the health of her soul, led by an evil spirit, in the month of April in the present and current year of our Lord one thousand five hundred 34, namely on […] day of Easter last past, in the parish church of Warmingham, of the diocese aforesaid, openly and publicly before a multitude of people then assembled there, falsely, wickedly and maliciously and out of hatred, imputed to the aforesaid John Minshull and Sir Gilbert, and either of them, the crime set out below; namely that while a certain Edmund Kinsey of the said parish at the time […] the said Alice Scariot who had caused her, Alice, to defame Agnes, wife of the same Edmund, the said Alice Scariot openly and publicly replied, ‘Mary that did John Mynshull for he promised to geve [a] kyrtyll[1] for to sclaunder hyr to be a stronge[2] hore’ and with other defamatory words similar to these  and […]. 

m         Also, the same plaintiff propounds and it is articled that the aforesaid Alice Scariot, at the time and place aforesaid, and then immediately […] by the same Edmund […] had caused or instigated her to defame Agnes, his wife, of having committed adultery with someone, replied openly and publicly ‘Syr gilbert lightfote counseled and caused me so to sclaunder hyr an hor’ or by other defamatory and scandalous words similar to these, and […] the same ill-fame and scandal [and] he propounds jointly, severally and concerning any of these points, as before.

m         Also, the said plaintiff propounds and it is articled that before this said defamation and the imputation of the said crime, the aforesaid John Mynshull and Sir Gilbert Lightfoot have been and were, and either of them has been and was, men of good fame, […] opinions and taken, held, known and reputed as such between close friends and neighbours.

m         Also, the said plaintiff propounds and it is articled that by occasion and reason of this said defamation and these crimes or […] and good fame of the said John Mynshull and Sir Gilbert and, and either of them, are grievously injured, burdened […] their relatives and neighbours and also among good and substantial persons to the grave danger of the soul of Alice Scariot and to no small prejudice and damage to the said John and Sir Gilbert and the pernicious example of Christian faithful, and he propounds as before.

m         Also, the same plaintiff propounds and it is articled that all and singular the premises were and are true, public, notorious, flagrant and public voice and fame were circulating of and upon the same, just as they are circulating at present, in the parish of Warmingham and other places neighbouring the same.

[1] kirtle = a gown or skirt

[2] strong = (of a crime) gross or flagrant

Transcript

[5/1/6 image 2]

m         Item ponit et articulatur pars actrix predicta quod prefata Alicia Scaryot fuit et est dicte cant’ provincie […]
subdita et subiecta ac pro huiusmodi tenta habita atque palam publice et notorie cognita et reputata 

m         Item ponit et articulatur dicta pars actrix quod prefata Alicia Scariot premissorum non ignora imo salutis anime sue immem[or spiritu]
maligno ducta mense Aprilis presenti et currenti anno domini millesimo quingentesimo xxxiiijto videlicet die […]
pasche vltimo peracte in Ecclesia parochiali de Wermyncham diocesis antedicte palam et publice coram populi multitudine
tunc ibidem congregata falso nequiter et maliciose atque ex odij fomite prefatos Johannem Mynshull et dominum gil[bertum]
ac eorum vtrique crimina subscripta imposuit videlicet quod cum quidam Edmundus Kynse dicte parochie tem[pore] […]
[…] dictam Aliciam Scaryot quis causauerat ipsam Aliciam diffamare Agnetam vxorem eiusdem Edmundi
dicta Alicia Scaryot palam et publice respondebat Mary that did John Mynshull for he promised to geve [a]
kyrtyll for to sclaunder hyr to be a stronge hore et per alia verba diffamatoria hijs consimilia et p[…] 

m         Item ponit et articulatur eadem pars actrix quod prefata Alicia Scaryot tempore et loco predictis ac tunc statim ab eodem Edmundo […]
causauerat seu instigauerat ipsam Aliciam diffamare dictam Agnetam vxorem suam super adulterio cum q[uodam]
commisso Respondebat palam et publice Syr gilbert lightfote counseled and caused me so to sklaunder
hyr an hor vel per alia verba diffamatoria et scandalosa hijs consimilia et eandem infameam et <idem> scandalum […]
ponit  coniunctim et diuisim ac de quolibet ut supra

m         Item ponit et articulatur dicta pars actrix quod ante huiusmodi dictam diffamacionem et dictum criminum imposicionem prefati Johannes [Mynshull et dominus]
Gilbertus lightfote fuerunt et erant viri et eorum vterque fuit et erat vir bone fame opinionis […]
et vt tales inter proximos et vicinos habiti tenti cogniti et reputati 

m         Item ponit et articulatur dicta pars actrix quod occasione et pretextu dicte diffamacionis huiusmodi et dictorum criminum seu cu[…]
et bona fama dictorum Johannis Mynshull et dominum gillbertum ac eorum vtriusque enormiter leduntur grauantur […]
vicinos et proximos  suos etiam bonos et graues in anime Alicie Scaryot graue periculum dictorum [Johannis et domini Gilberti]
ac vtriusque eorundem preiudicium non modicum et grauamen ac aliorum christifidelium exemplum perniciosum et p[onit ut supra]

m         Item ponit et articulatur eadem pars actrix quod  omnia et singula premissa fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta [atque de]
et super eisdem in parochia de Wermyncham predicta ac locis alijs eidem convicinis laborarunt et in presenti l[aborant publica vox et fama]

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/6 image 3] 

Whereupon, due proof being made, as required by law in the premises, the party of the said John Mynshull and Sir Gilbert Lightfoot, and either of them severally, prays that the aforesaid Alice Scariot, by occasion and reason of the premises, has culpably sustained and incurred major excommunication issued ipso facto in the manner as is aforesaid in the said constitution of the province, and is and was bound and […] by that, and is pronounced, decreed such and as such should be publicly denounced and the said Alice Scariot should be canonically punished for such excess of temerity, according to the due requirement of law:  and will be condemned in the lawful costs of this suit incurred and […] on behalf of the said John and Sir Gilbert and either of them, and, having been condemned, will be canonically obliged and compelled to the real payment of the same by you passing your definitive sentence in that behalf, lord judge aforesaid; and furthermore that what is of law and reason in the premises may be done, established and decreed; the plaintiff aforesaid propounds the premises and prays that they are be done jointly and severally, not obliging himself to prove all and singular the premises, but so far as he has proved in the premises thus far may he obtain in the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, lord judge.

Transcript

[5/1/6 image 3]

Vnde facta fide in premisis de Jure requisita petit pars dictorum Johannis Mynshull et domini Gilberti light[fote]
vtriusque per se diuisim prefatam Aliciam Scariot premissorum occasione et pretextu in dictam maiorem excommu[nicacionis]
constitucionem provincie modo quo prefertur latam ipso facto dampnabiliter incidisse et incurrisse ac ea ligatam et […]
[…] fuisse et esse atque pro tali et ut tales denunciandam publice debere pronunciari decerni et [dictam]
Aliciam Scaryot pro tanto sue temeritatis excessu iuxta Juris debitam exigentiam canonice [puniri]
Atque in expensis legitimis huius <litis> per partem dictorum Johannis et domini gilberti ac eorum vtriusque factis et […]
condempnari condempnatamque ad realem solucionem earundem canonice cogi et compelli per vos et v[estram sententiam]
difinitiuam in hac parte ferendam domine Judex antedicte  Uleriusque fieri statui et decerni in [premissis]
quod Juris fuerit et racionis Premissa proponit et fieri petit pars actrix antedicta coniunctim et diuisim Non [arctans se ad omnia]
et singula premissa probanda Sed quatenus probauerit in premissis eatenus obtineat in petitis Juris [beneficio in omnibus]
semper saluo vestrum officium domine Judex in premissis humiliter implorando

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/6 image 4] 

[Endorsement] 

Mynshull

against Scariot

Lightfoot 

[in pencil in a different hand]

1534

/6

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1/6 image 4] 

[Endorsement] 

Mynshull

contra Scariot

Lightfoot 

[in pencil in a different hand]

1534

/6

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

John Minshull – plaintiff

Sir Gilbert Lightfoot – plaintiff

Alice Scariot – defendant

Agnes Kinsey – mentioned in the libel

Edmund Kinsey – mentioned in the libel

Officials

Richard Smyth – official of the archdeacon of Chester

Subjects

Defamatory words

 

Places

Warmingham

 

Ref: EDC 5/1/5


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/1/5 – Libel in matrimonial cause: Piers Orrell of Wigan co. L. states that wife Anne was enticed away from him by her friends. 16 Oct, 1533

Summary:

Anne Orell contra Piers Orrell.

The surviving material consist of the exceptions of Piers Orrell to his wife’s libel. Piers claimed that Anne had been lured away from him by her friends who told her that he was trying to poison her. He admitted that he had sent away a woman he had been keeping in his house and who was alleged to be his concubine. He claimed that Anne’s friends were keeping her closely confined and the reason they had done so involved ‘certen greate & notable summes’ of money due to him.

Exceptions to the libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/5 image 1] 

In the name of God, Amen; in a certain pretended cause of divorce from bed and board which is pending undecided before you, master Richard Smyth, Bachelor in Decretals, official of the lord […] between Anne Orell, wife of Piers Orell, pretended party plaintiff on the one part, and the same Piers Orell, her husband, the pretended defendant on the other part; in the term assigned to him, the aforesaid Piers, for alleging and propounding certain just and true material […] Anne and the pretended libel, wickedly made and offered on her behalf by pretended council, says and alleges and in these writings in the vulgar tongue alleges and propounds the said material as follows:

m         Firstly, ‘the sayd Piers Orell allegeth & saythe that the sayd Anne his wyffe wolde neuer haue caused hym […] ben Cited ner sued before your maystershyp here ner elles where for eny suche matter as is vntruly & wykedly […] & alleget in the sayd pretensid libell but only by & throghe the wykyd & peruerse councell […] of certen persons whiche take apon theym to be her Frendes the whiche persons only by there enticement caused her to goo with theym from her sayd husband and so do kepe her styll amongest theym with force […] to her owne mynde & will yf she now myght be at her owne Fre wyll & libertie to do as she […] withoute drede & daunger of the saydes persons’.

m         Also ‘the sayd Piers Orell allegeth & sayth that the saydes persons wolde neuer haue councelled  ner constrayned his sayd wyffe to do as she hathe done for eny maner proffet help or releffe vnto her […] the true entent purpas & mynde of theym was & is for the deley of certen greate & notable summes of […] the sayd persons  shulde pay vnto the sayd Piers Orell & his sayd wyffe whiche they […] be delayed & witholden for euer yf they myght brynge the sayd devorce to passe’.

m         Also ‘the sayd Piers allegeth & saythe that euer sythe the tyme that his sayd wyffe was taken […] hym she hathe ben in  strayte  & secrete kepynge amongest the saydes persons inso myche that no man […] come to speyke with her but suche as her saydes Frendes wyll suffre for feyre lest eny wolde come […] to goo agayne to <hym> her sayd husband by reason wherof she is vtterly excludet from all fre wyll & liberty […] so she remayneth still in suche custodie & kepyne more lyke vnto a prison then otherwyse’.

m         Also ‘the sayd Piers saythe that he hathe ben credibly enformed by suche persons as haue […] commynycacion with his sayd wyffe that yf she myght be her owne worthy & at her owne libertie she […] come whom[1] to hym & to her owne house agayne yf she knew that  her sayd husband wolde in lyke wyse be pleased & contented’.

[1] Home

Transcript

[5/1/5 image 1] 

In dei nomine amen In quadam pretensa causa diuorcij a mensa et thoro que coram vobis magistro Ricardo Smyth in Decretis baccallario Officiali do[mini …]
inter Annam Orell vxorem Petri Orell partem actricem pretensam ex vna et Idem Petrum Orell virum suum partem se defendentem ex altera [pendet]
indecisa In termino sibi prefato Petro assignato ad allegandum et proponendum quendam materiam iustam et veram et maxime […]
Annam et pretencum libellum ex parte sua nequiter ex concilio pretenso facto et oblato dicit et allegat et in hijs [scriptis]
in vulgari lingua sequitur dictam materiam allegat et proponit 

m         In primis the sayd Piers Orell allegeth & saythe that the sayd Anne his wyffe wolde neuer haue caused hym […]
ben Cited ner sued before your maystershyp here ner elles where for eny suche matter as is vntruly & wyke[dly …]
& alleget in the sayd pretensid libell but only by & throghe the wykyd & peruerse councell […]
of certen persons whiche take apon theym to be her Frendes the whiche persons only by there entice[ment]
caused her to goo with theym from her sayd husband and so do kepe her styll amongest theym <with force> […]
to her owne mynde & will yf she <now> myght be at her owne Fre wyll & libertie to do as she […]
withoute drede & daunger of the saydes persons

m         Item the sayd Piers Orell allegeth & sayth that the saydes persons wolde neuer haue councelled
ner constrayned his sayd wyffe to do as she hathe done for eny maner proffet help or releffe vnto her […]
the true entent purpas & mynde <of theym> was & is for the deley of certen greate & notable summes of […]
the sayd persons  shulde pay vnto the sayd Piers Orell & his sayd wyffe whiche they […]
be delayed & witholden for euer yf they myght brynge the sayd devorce to passe

m         Item the sayd Piers allegeth & saythe that euer sythe the tyme that his sayd wyffe was taken […]
hym she hathe ben in  strayte  <& secrete> kepynge amongest the saydes persons inso myche that no man […]
come to speyke with her but suche as her saydes Frendes wyll suffre for feyre lest eny wolde come […]
to goo agayne to <hym> her sayd husband by reason wherof she is vtterly excludet from all fre wyll & lib[erty …]
so she remayneth still in suche custodie & kepyng more lyke vnto a prison then otherwyse

m         Item the sayd Piers saythe that he hathe ben credibly enformed by suche persons as haue […] commynycacion with his sayd wyffe that yf she myght be her owne worthye & at her owne libertie she […]
come whom to hym & <to> her owne house agayne yf she knew that  her <sayd husband> wolde in lyke wyse […]
pleased & contented

Exceptions to the libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/5 image 2]

m         Also ‘the sayd Piers allegeth & saythe that where it is vntruly wykydly & maliciously surmysed & alleg[ed …] sayd pretended libell that he shuld be […] & abowte to poysen hys sayd wyffe and also that he […] a concubyne & a harlot within his owne house the trothe therof is that he neuer entendyt by nyght […] day more hurte ner harme vnto his said wyffe then he entendet to his owne bodye and as […] said woman whiche is allegit that he shuld kepe he hathe now avoydet[1] her owte of his house […] company for euer And prayeth that his sayd wyffe may be restored to hym agayne and that she be […] ner letted[2] from the same by meanes of her sayd Frendes but that she may be at her owne lib[erty …] & the rather Inso myche it is a matter concernynge? the helth of bothe theyre soules and yf his sayd wyffe by mea[ns …] false enformacions of her saydes Frendes or otherwyse do drede or Fere euery maner of vnlawfull […] hym her sayd husband he shall bynde hym with sufficient sureties with hym in a grette somme […] to enny suche person or persons as shalbe thoght convenyent to be bounden vnto that he shold in all th[inges …] well & convenyently order & kepe his sayd wyffe at his bedde & borde & all other thynges lawfull […] honest man shuld do his wyffe withoute  Ieperdie[3] of enny bodyly hurte or harme to her by hys […] done’.

m         ‘All whiche premisses be verry true & evidently knowen in & by all the paroche of Wygen & the […] there abowtes wherefore the sayd Piers Orell prayeth that a personall Citacean may be […] sende for his sayd wyffe by meanes wherof she may be caused personally to appere before your maystershyp here at the next Consistorye to vnswere to the premisses by reason of whose vnswere the troth […] euery thyng shalbe evydently knowen withoute enny further proves therapon  to be had yf she […] libertie to say the trothe withoute drede & Feyre of theym which haue her nowe at theyre […] gydynge’.

[1] Avoid = to remove
[2] Let = to keep back, hinder
[3] Jeopardy = danger

Transcript

[5/1/5 image 2]

m         Item the sayd Piers allegeth & saythe that where it is vntruly wykydly & maliciosly surmysed & alleg[ed …]
sayd pretensed libell that he shuld be […] & abowte to poysen hys sayd wyffe and also that he […]
a concubyne & a harlot within his owne house the trothe therof is that he neuer entendyt by nyght […]
day more hurte ner harme vnto his said wyffe then he entendet to his owne bodye and as […] sayd woman whiche is allegit that he shuld kepe he hathe now avoydet her owte of his house […]
company for euer And prayeth that his sayd wyffe may be restored to hym agayne and thatt she be […]
ner letted from the same by meanes of her sayd Frendes but that she may be at her owne lib[erty …]
<& the rather> Inso myche it is a matter concerninge? the helth of bothe theyre soules and yf his sayd wyffe by mea[ns…]
false enformacions of her saydes Frendes or otherwyse do drede or Feyre euery maner of vnlawffull […]
hym her sayd husband he shall bynde hym with sufficient sureties with hym in a grette somme […]
to enny suche person or persons as shalbe thoght convenyent to <be> bounden vnto that he shold in all th[inges …]
well & convenyently order & kepe his sayd wyffe at <his> bedde & borde & all other thynges lawfull […]
honest <man> shuld do his wyffe withoute  Ieperdie of enny bodyly hurte or harme to her by hys […]
done

m         All whiche premisses <be> verry true & evidently knowen in & by all the paroche of Wygen & the […]
there abowtes wherefore the sayd Piers Orell prayeth that a personall Citacean may be […] sende for his sayd wyffe by meanes wherof she may be caused personally to appere before your may[stershyp]
here at the next Consistorye to vnswere to the premisses by reason of <whose> vnswere the troth […]
euery thyng shalbe evydently knowen withoute enny further proves therapon  to be had yf she […]
libertie to say the trothe withoute drede & Feyre of theym which haue her <nowe> at theyre […]
gydynge

Exceptions to the libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/5 image 3] 

[Endorsement]

Certain material of Piers Orell

On the 16th day of the month of October in the one thousand five hundred 33rd year of our Lord, Pyllyn gave this material in the presence of Brian Garnett etc.

 

Transcript

[5/1/5 image 3] 

[Endorsement]

quedam materia Petri Orell

xvjto die mensis octobris Anno domini Millesimo quingentesimo xxxiijo
pyllyn in presentia brian garnett dedit materiam et cetera

Exceptions to the libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/5 image 4] 

[Endorsement]

[in pencil in a different hand]

1533 Oct.16 Allegations of Peter [or Piers] Orrell.

His wife Anne entised and taken away from him by her friends.

/5

EDC 5

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1/5 image 4] 

[Endorsement]

[in pencil in a different hand]

1533 Oct.16 Allegations of Peter [or Piers] Orrell.

His wife Anne entised and taken away from him by her friends.

/5

EDC 5

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Anne Orrell – plaintiff

Piers Orrell – defendant

Officials

Richard Smyth – official of the archdeacon of Chester

Subjects

Separation from bed and board

Women

Proctors

Brian Garnett – proctor for the plaintiff

William Pyllyn – proctor for the defendant

 

Places

Wigan

 

Ref: EDC 5/1/4


Widget not in any sidebars

Catalogue Entry:

EDC 5/1/4 – Libel in matrimonial cause: Joan Dutton of Weaverham parish v. Richard Comp(.?.), married when aged less than 7 & 13 respectively. 16 Sep. 1533

Summary:

Joan Dutton alias Sompnor contra Richard Sompnor.  Joan claimed that she was under the age of 7 and Richard under 13 at the time of a marriage which had taken place in Great Budworth church some nine years earlier at the instigation of Joan’s parents and friends. She requested that the marriage be annulled as it was invalid.

Year

1533

Type of Cause:

Matrimonial – annulment (minor)

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/4 image 1]

In the name of God Amen: before you, the venerable Master Richard Smyth, Bachelor of Canon Law, official of the lord archdeacon of Chester, or your […] whomsoever lawfully deputed in that behalf; the party of the honest woman Joan Dutton otherwise Sompnor against Richard  Sompnor, pretended husband of the said Joan, of the parish of Weaverham of Coventry and Lichfield diocese and of your jurisdiction, and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same says, alleges and propounds in these writings in law:

That although she by […] of her parents and friends a certain pretended marriage, or in reality a certain sham of matrimony, was and is de facto celebrated, or, more correctly profaned, and somehow solemnised in the face of the church between the said Joan and Richard Sompnor […] under age and of minor age, namely the said Joan being under the age of seven years and the said Richard under the age of 13 years […] about nine years ago in the church of Budworth.

 She, Joan Dutton, at no time after she […] to the years of puberty or before or after […] to the said pretended marriage, which she immediately and always entirely protested, objected and opposed and nor did she ever agree to him, Richard, as her lawful husband by sexual intercourse or in any other ways whatsoever nor did she ratify or in any way at all confirm this pretended marriage by deed or sign, but always and entirely objected and openly and publicly protested and opposed this, just as at present she objects, protests and opposes it.

All and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and well known, and public voice and fame were circulating and are at present circulating regarding and concerning the same in the parish of Weaverham aforesaid and in surrounding places.

Whereupon, due proof of the premises being made as required by law, the party of the said Joan Dutton otherwise Sompnor asks that this said pretended marriage, as thus aforesaid, de facto, since it was invalid in law, and should not have been celebrated by occasion and reason of the premises, was and is of no […] or moment or lacked and lacks the force of law and to be decreed and declared that it was and is quashed, void and nullified, they Richard and Joan are separated and divorced from each other and from any pretended bond of marriage by passing your definitive sentence in this behalf, lord judge aforesaid; the party of the said Joan […] Sompnor propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, but so far as he shall prove in the premises, and matters concerning them, so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, judge aforesaid.

Transcript

[5/1/4 image 1]

In dei nomine Amen Coram vobis venerabili viro magistro Richardo Smyth in decretis baccallario officiali domini Archidiaconi cestrie vestrove […]
in hac parte legitime deputato quocunque pars honeste mulieris Johanne Dutton alias sompnor contra et aduersus Ricardum
Sompnor parochie de Weuerham coven’ et lich’ diocesis et vestre Jurisdiccionis Virum pretensum dicte Johanne ac contra quemcunque alium
coram vobis in Judicio legitime intervenientem pro eodem dicit allegat et in hijs scriptis in Jure proponit Quod licet ex […]
parentum et amicorum suorum quoddam pretensum matrimonium seu verius effigies quedam matrimonij inter dictam Johannam et Ricardum Sompner […]
impuberes et etate minores videlicet dictam Johannam sub etate septem annorum constitutam et dictum Ricardum sub etate xiij Annorum […]
de facto celebratum immo verius prophanatum et in facie ecclesie taliter qualiter solemnizatum circiter novem annos elapsos in ecclesia […]
Budworth fuerit et sit Ipsa nichilominus Johanna Dutton postquam ad Annos pubertatis [..] seu ante post […]
dicto pretenso matrimonio quod statim ac semper et omnino Reclamauit dissensit et contradixit neque in ipsum Ricardum vt in Virum
legitimum per carnalem copulam alijs ve modis quibuscunque unquam consensit illud ve pretensum matrimonium huiusmodi Re aut [signo]
ratificauit seu quomodolibet confirmauit sed semper et omnino dissensit ac palam et publice reclamauit et contradixit pro ut in presenti
dissentit Reclamat et contradicit Que omnia et singula premissa fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta et famosa [atque de]
et super eijsdem in parochia de Weuerham predicta et locis alijs circumvicinis laborarunt et in presenti laborant pu[blica vox et fama]
Vnde facta fide in premissis de Jure Requisita petit pars dicte Johanne Dutton alias sompnor
dictum pretensum [matrimonium]
huiusmodi sic ut prefertur de facto cum de Jure nvllum fverit nec sit celebratum premissorum occasione et pretextu nullius […]
aut momenti fuisse vel esse viribusque Juris caruisse et carere debere irritumque cassum nullum et invalidum fuisse et [esse]
decerni et declarari ipsos Ricardum et Johannam abinvicem et a quocunque pretenso vinculo matrimonij separari et divorciari p[er vestram]
sentenciam diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex antedicte Premissa proponit et fieri petit pars dicte Johanne […]
sompnor coniunctim et diuisim Non arctans se ad omnia et singula premissa probanda sed quatenus probaueris in premissis et [ea]
concernentibus eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo Vestrum officium in premissis humiliter implorando [Judex]
antedicte

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1/4 image 2]

[Endorsement]

16th […] of the month of September in the one thousand five hundred and 33rd year of our Lord set forth […] Brian Garnit […]

[in pencil in a different hand]

1533
Sep. 16

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1/4 image 2]

 [Endorsement]

xvjto […] mensis Septembris Anno domini millesimo quingentesimo xxxiijo […] brianus garnit deduct’ […]

[in pencil in a different hand]

1533
Sep. 16

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Joan Dutton – plaintiff

Richard  Sompnor – defendant

Officials

Richard Smyth – official of the archdeacon of Chester

Subjects

Child marriage

Women

Proctors

Brian Garnett – proctor for the plaintiff

Places

Great Budworth

Weaverham