Ref: EDC 5/1566/11

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause, but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) No 11 – Prescot

Summary:

Edward Ogells [Ogle] contra Richard Carter.

Richard claimed that John Layton rather than Edward Ogle was lawful farmer of the tithes in dispute.

 

Year

1566

Type of Cause:

Tithes – hay

Cause Papers:

Exceptions against the libel

Exceptions against the libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/11 image 1]

In the name of God, Amen: before you William, by divine permission bishop of Chester, or your commissary general or any other judge whomsoever competent in this regard, the party of the distinguished Richard Carter of the parish of Prescot of Chester diocese against Edward Ogells, gentleman, of the parish of Huyton of Chester diocese and of your jurisdiction, and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same and also against the pretended libel or pretended material and his entire claim, such as it is, set forth judicially against the said Richard Carter, and also against the whole and entire process carried out by you thereupon, by every better and more effective way, methods and form of law by which, according to law, he was or is better and more effectively able and to every sound effect of law to follow therefrom says, alleges and responding in these writings, he propounds jointly, severally and in articles as follows:

Firstly, and above all, responding the party aforesaid says and alleges to the first article that Master Edward Ogells never was or is farmer of a certain parcel of land or hamlet called Widdes[1] lying and being within the parish of Prescot aforesaid, as falsely alleged in the same article, nor has he ever been or at present is called, taken, held, named or reputed as farmer of the tithes and church rights coming, growing and arising within the bounds and limits and tithable places of the said parcel of land or hamlet called Widdes; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

Also, responding to the second article, this party says that neither were nor are the said Edward Ogells or his precursors or predecessors called, named or reputed as farmers of the said parcel of land nor were they in peaceful possession of the same; and he propounds jointly, severally and concerning every part thereof.

Also, responding, this party says that John Layton, gentleman, was and is named, taken, held and reputed as farmer of all and singular tithes belonging and appertaining to the perpetual vicarage of the parish church of Prescot and the bounds and limits of the same,

[1] This may be the township of Widnes, which was in the parish of Prescot at this time.

 

Transcript

[1566/11 image 1]

In dei nomine Amen Coram vobis Willielmo permissione divina Cestrensi
episcopo vestroue Commissario generali seu alio Judice in hac parte competenti
quocunque Pars discreti viri Richardi Carter parochie de Prescot
Cestrensis diocesis contra et aduersus Edwardum Ogells generosum parochie de
Hyton Cestrensis diocesis et vestre Jurisdiccionis ac contra quemcunque alium Coram vobis
pro eodem in Judicio legitime Intervenientem ac etiam contra pretensum libellum
siue pretensam Materiam Totalemque eius intentionem taliter qualiter in
Judicio contra dictum Richardum Carter deductum necnon contra totum et
integrum processum inde per vos factum omnibus melioribus et efficatioribus
via modis et Juris forma quibus melius et efficatius de Jure
poterit aut potest et ad omnem Juris effectum inde sequi valendum
dicit allegat et in hijs scriptis Respondendo proponit coniunctim diuisim
et articulatim pro vt Sequitur

Imprimis et ante omnia Respondendo dicit et allegat pars predicta ad
p[rimum arti]culum  quod Magister Edwardus Ogells nunquam fuit vel est
firm[arius] cuiusdam parcelle terre siue hamlet’ vocat’ Widdes Jacentis
et ex[istentis] infra parochiam de Prescot predictam vt false in eodem articulo
alleg[atum] nec pro firmario decimarum et Jurium [ecc]lesiasticorum infra
fines [e]t limites locaque decimabilia dicte parcelle terre siue hamlet’
vocat’ Widdes provenientium crescentium et contingentium vnquam <fuit vel in presenti> est dictus tentus
habitus nominatus vel reputatus ponit coniunctim diuisim et de quolibet

Item Respondendo ad Secundum articulum pars ista dicit <neque> dictus Edwardus
Ogells eiusve precessores vel predecessores fuerunt vel sunt dicte parcelle
terre firmarij dicti nominati vel reputati neque in passifica eiusdem
possessione extitere et ponit ponit Coniunctim Diuisim et de quolibet

Item Respondendo dicit pars ista Quod Johannes Laton generosus fuit et est
pro firmario decimarum omnium et singularum ad vicariam perpetuam
ecclesie parochialis de Prescot finesque et limites eiusdem spectantium et pertinentium

Exceptions against the libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/11 image 2]

and has lawfully acquired and is possessed of the farm of the same; to which John, as true farmer as aforesaid, he paid his tithes of hay due in the present year […] on the aforesaid land lying and being, or at least lawfully compounded for his same tithes of hay with the same John Layton, as in the event of this suit will become clear and more fully and plainly appear; and he propounds jointly, severally and concerning every part thereof. 

All and singular of which matters were and are public, true, manifest, notorious etc. Whereupon, due proof being made as required by law in this regard etc.             

Transcript

[1566/11 image 2]

nominatus tentus habitus et Reputatus firmamque eiusdem legitime est assequutus
cui quidem Johanni Laton tanquam vero firmario decimarum fæni vt
predicitur decimas suas fæni in prefate […] terre Jacenti et
existenti instantique anno debitas persolvit [seu] saltem pro eijsdem decimis
suis fæni cum dicto Johanne Laton legitime composuit vt in eventu
huius litis liquebit et plenius ac planius apparebit [et ponit] coniunctim
diuisim et de quolibet

Quæ omnia  et singula fuerunt et sunt publica vera
Manifesta notoria et cetera Vnde facta fide de Jure
in hac parte Requisita et cetera

Exceptions against the libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/11 image 3]

[Endorsement]

[The endorsement is illegible apart from the date, 1566.]

[in pencil in a different hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/11 image 3]

[Endorsement]

[The endorsement is illegible apart from the date, 1566.]

[in pencil in a different hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

 

People

Edward Ogle (Ogells) – plaintiff

Richard Carter – defendant

John Layton – possible rightful farmer of the tithes in question

 

 

Officials

William Downham

 

 

 

Subjects

Farm

Places

Huyton

Prescot

 

Ref: EDC 5/1566/10

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 10 PRESCOT

Summary:

Ellen [Helen] Smith contra John Moseley [Mosteley], Katherine Moseley [Mosteley], Isabelle Croft and Margery Powell.

The last two names have been crossed out in some places but not in others.

 

 

 

Year

1566

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Sentence

Sentence (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/10 image 1]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain cause of defamation or vulgar abuse which was disputed […] and is pending undecided before us having been heard, seen and understood and fully investigated by us, Robert Leche, bachelor of laws, vicar general in spirituals of the right reverend father in God, William, by divine permission lord bishop of Chester, and lawfully deputed official principal of his consistory court, between Helen Smith of the parish of Prescot, the plaintiff and complainant on the one part, and John Moseley and Katherine, his wife, the defendant and party complained of on the other part; with the parties aforesaid properly and lawfully proceeding before us […] by William Man, Master of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court and the party of […] personally and Katherine Moseley, his wife, personally and by William Cowper, her proctor lawfully appointed this day according to the acts of the court; also, the party of the said plaintiff praying that sentence is passed and justice is administered to her, while the party of the aforesaid defendant also earnestly praying that justice is administered to them.

The whole and entire proceedings had and done in this cause having first been examined and diligently considered by us, and having observed what according to law should be observed by us in this behalf, we have thus thought fit to proceed to the pronouncement of the passing of our definitive sentence in the said cause, and we do proceed in this manner which follows:

Forasmuch as we know and clearly find by the acts enacted, brought, alleged, exhibited, confessed and proved done and had in the said cause that the aforesaid Helen Smith has sufficiently and fully founded and proved her claim in a certain libel of hers (the tenor of which follows and is thus; In the name of God, Amen: before you, William, by divine permission bishop of Chester etc., which libel we will have here read and inserted) and that nothing effectual has been and is brought on behalf of the said defendant and party complained of […] could destroy or in any way weaken […] of the said plaintiff and complaining party.

Therefore we, Robert Leche, Bachelor of Laws, official aforesaid, having first called upon the name of Christ, and having God himself alone before our eyes, from and with the advice of the learned in the law with whom we have consulted in a timely manner in this behalf, decree that they, John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft, Margery Powell, should be punished and corrected on account of their recklessness in the pronouncement of these defamatory words and we decree that they, John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft, Margery Powell, are to be condemned in the lawful costs incurred and to be incurred on the part of the said Helen Smith in this matter, and we do condemn them by this our definitive sentence or our final decree which we thus give and publish in these writings; reserving taxation of these expenses, and we do reserve it.

This sentence was read and issued by the judge aforesaid […] in the year of our Lord 1566, being then present there […] Thomas […], clerk, and John Barlow, rector of [Warmingham] witnesses and called to the premises etc..

Transcript

[5/1566/10 image 1]

In dei nomine Amen Auditis visis et intellectis ac plenarie discussis per nos Robertum Leche in Legibus baccallarium Reverendi in christo patris ac domini domini Willielmi permissione [divina]
Cestrensis episcopi vicarium in spiritualibus generalem ac eius curie Consistorialis officialem principalem legitime deputatum M[eritis]
et Circumstantijs cuiusdam cause diffamationis seu turpis convicij que coram nobis inter [Helenam]
Smyth parochie de Prescot partem actricem et querelantem ex vna et Jhonnem Mosteley et Kate[rinam eius vxor][1]
partem ream et querelatam partibus ex altera ve[rtebatur …]
et pendet indecise Rite et legitime procedentes [partibus] predictis Coram nobis sufficienter et legitime […]
per Willielmum Man Artium magistrum eius procuratorum legitime apud acta constitutum parte vero […]
<per se et>  Katerina Mosley <eius vxor>[2] personaliter et  per[3] Willielmum Cowper eius procurator isto die ap[ud acta]
constitutum comparentibus parte quoque dicte actricis Sententiam ferri et Justiciam sibi [fieri parte vero]
antedicte <rea> Justiciam etiam illis fieri instanter postul[antibus]

Rimato per nos primitus toto et integro processu in huiusmodi causa habito et facto atque diligenter recen[sito]
Servatisque per nos in hac parte de Jure Servandis ad nostre Sententie diffinitiue prolationem in dicta caus[a]
ferendam sic duximus procedendum et procedimus in hunc qui sequitur modum

Quia per acta inactita deducta
allegata exhibita confessata et probata in dicta causa facta et habita comperimus et Luculanter invenimus prefatam
Helenam Smyth intentionem suam in quodam suo Libello cuius tenor Sequitur et est Talis In dei nomine
Amen Coram vobis Willielmo p[ermissione] diuina Cestrensi episcopo et cetera Quem Libellum hic prolectum et insertum
haberi volumus sufficienter et ad plenum f[un]dasse et [probasse] Nihilque effectuale ex parte dicte[4] rea et querelate
[fuisse et esse deductum …]
<partis agentis> Elideret aut quomodolibet eneruaret

Idcirco nos Robertus Leche in Legibus bacc[allarius]
officialis antedictus christi nomine primitus invocato ac ipsum solum deum pre oculis nostris habendum de et cum
consilio Jurisperitorum cum quibus mature in hac parte comunicavimus eosdem Jhoannem Mostley Katerinam Mostley Isabelle croft [Margeriam Powell]
propter suam temeritatem in huiusmodi verborum diffamatorium prolationem puniendum et corrigendum fore decernimus ac
ipsos Jhoannem Mostley Katerinam Mostley Isabellam croft Margeriam powell in expensis legitimis per partem dicte Helene Smyth in
hac parte factis et fiendis condempnandum fore decernimus et condempnamus per hanc nostram Sententiam diffinitiuam
siue hoc nostrum finale decretum quam siue quod ferimus et promulgamus in hijs scriptis Taxacionem expensarum
huiusmodi reseruantem et reseruamus

lecta et lata fuit huiusmodi sentencia per iudicem anted[ictum]
[…]
Anno domini 1566 presentibus tunc ibidem ibidem […]
Thoma […]  clerico et Johanne barlow rectore de […]
testibus ac premissis vocatis et cetera

[1] The names Isabelle Croft, widow, and Margery Powell were originally included here as defendants but have been crossed out.

[2] The names Isabelle Croft and Margery Powell again crossed out at this point.

[3] The name of the proctor Robert Parkinson has been crossed out at this point.

[4] The names John Moseley, Katherine Moseley, Isabelle Croft and Margery Powell are crossed out at this point.

Sentence (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/10 image 2]

[Endorsement]

Sentence of Helen Smith against John Moseley and others in a cause of defamation.

[In a later hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/10 image 2]

[Endorsement]

Sententia Helenæ Smyth co[ntra]
et aduersus Jhonnem Mostley et
alios in causa diffamationis

[In a later hand]

Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Ellen Smith – plaintiff

John Moseley – defendant

Isabelle Croft – defendant

Margery Powell – defendant

Katherine Moseley – defendant

John Barlow, rector of Warmingham – witness to the sentence

Thomas Haslingden – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

William Barnes – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

Officials

William Downham

Robert Leche

Subjects

Defamatory words

Women

 

Proctors

William Man – for the plaintiff

William Cowper– for the defendant

Places

Prescot

 

Related Causes

EDC 5/1566/9 Prescot

EDC/1566/26 Winwick

 

Notes

See also EDC 5/1566/9 which comprises an absolutory sentence, probably a draft, in favour of Katherine Moseley against Ellen [Helen] Smith in what was probably the same cause.

Depositions in a defamation cause between Ellen Smith and Jane Taylor (EDC/1566/26 Winwick) show that John Moseley had bribed Jane Taylor to slander Ellen Smith.

The defamation comprised a claim that Ellen Smith had given birth to an illegitimate child. (See Deposition Book EDC 2/8 ff. 1v-2, 11-11v, 19v-20 for depositions etc. in this and associated causes).

Ref: EDC 5/1566/9

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 9 PRESCOT

Summary:

Ellen [Helen] Smith contra Katherine Moseley, wife of John Moseley.

The sentence is absolutory in favour of Katherine but does not record that it was ever read and issued, so it was probably a draft (see notes on sentences).

 

 

Year

1566

Type of Cause:

Defamation – sexual slander

Cause Papers:

Exceptions against the witnesses for the plaintiff
Sentence – probably draft

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 1]

[…]  commissary general, sufficiently and lawfully deputed, of William, by divine permission lord bishop of Chester or other judge whomsoever competent in this behalf, between Ellen Smith of the parish of Prescot of Chester diocese and jurisdiction, pretended plaintiff and complaining party on the one part and Katherine Moseley of the parish of Warrington of Chester diocese and also of your jurisdiction, defendant and party complained of, on the other part, is disputed and is still pending undecided, in the term judicially assigned to her for speaking and excepting against the characters, statements and depositions of certain pretended witnesses upon the positions and articles of a certain pretended false and fictitious libel invalidly produced on behalf of the said Ellen Smith. The party of the said Katherine Moseley, excepting against the same pretended witnesses, the statements and depositions of the same, says, alleges and in these writings propounds in articles as follows:

Firstly, this party, in excepting, propounds against Thomas Haslingden, the first pretended witness introduced against her, that his testimony is null and invalid and for the whole and entire time of his production, admission, oath-swearing and examination he has been and was a useless, inept and unsuitable witness, and to be prohibited, excluded and rejected from giving evidence in this behalf, inasmuch as the said pretended witness is a near neighbour and the greatest and closest friend of the party producing him also a principal supporter and promotor of the said pretended cause, therefore he could not nor cannot, at least in law, depose against the said Katherine Moseley, and his testimony is not and cannot be of any value, as hereafter will plainly appear, to which this excepting party refers and will have here inserted, as far as it is expedient to him and not otherwise nor in any other manner.

Transcript

[5/1566/9 image 1]

[…] domini Willielmi permissione divina
Cestrensi Episcopi, commissario generali sufficienter et Legitime de-
putato seu alio Judice in hac parte competenti quocunque
Inter Elenam Smith parochie de prescot Cestrensis <diocesis> et Jurisdiccionis
partem pretensam actricem et querelantem, ex vna, et Katheren
Moseley parochie de Warington Cestrensis diocesis et vestre
quoque Jurisdiccionis  partem ream et querelantam partibus ex
a[ltera] vertitur et adhuc pendet indecise in termino
sibi Judicaliter assignato ad di[cendum] et excipiendum
contra personas dictos et depositiones quorundam pretensorum
testium, super positionibus et articulis cuisdam pretensi falsi
et ficti libelli, ex parte dicte Ellenæ Smith nulliter
productorum. Pars dicte Katherinæ Moseley, contra
eosdem pretensos testes, dictas et depositiones eorundem
dicit allegat et in hijs scriptis excipiendo proponit
articulatim provt sequitur

In primis pars ista excipiendo proponit contra Thomam
Haslingdane primum pretensum testem contra se inductum
quod ipsius testimonium est nullum et invalidum ac toto
et omni tempore sue productionis admissionis Juramenti presta-
tionis et examinacionis, fuit et erat testis invtilis
ineptus et inidoneus, ac a testimonio in hac parte
prohibendum repellendum ac reijiciendum Pro eo videlicet et
ex eo quod dictus pretensus testis est proximus vicinus
summus et intimus amicus partis eum producentis
etiam dicte pretensæ causa principalis fautor et promotor
quapropter nihil poterat siue potest deponere
saltem de Jure contra, dictam Katherinam Moseley
nec testimonium eius valet aut valere potest prout
imposterum dilucide apparebit ad quæ refert
se pars ista excipiens et hic pro insertis habere
vult, quatenus sibi expedit et non aliter nec
alio modo

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 2]

Also, this party, in excepting, propounds against [William Barnes], the second pretended witness, that his testimony […] false, null and invalid and for the whole and entire time of his production, admission, oath-swearing and examination he has been and was a useless, inept and unsuitable witness, and to be prohibited in law from giving evidence in this behalf and to be excluded and rejected, inasmuch as the said pretended witness is brother by marriage of the said Ellen Smith and for this said reason not admissible at all and to be prohibited from testimony against the said Katherine, at least in a criminal cause, for it is considered by Lanfranc in his chapter on the depositions of witnesses that affine[1] cannot be a witness for affine in a criminal cause “vt l. iij. q. j. C. j. et iij. q. ix.C. praesens”[2] and moreover this pretended witness produced is a prime mover and promoter of this cause, as will manifestly appear by lawful proofs in the event of this suit and therefore […] he cannot depose against the said Katherine Moseley, and his testimony is not and cannot, at least in law, be of any value, to which this excepting party refers and will have here inserted, as far as it is expedient to him and not otherwise nor in any other manner.

Also, all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well-known and regarding and concerning this public voice and fame were and are circulating etc. the party of the said Katherine Moseley prays that right and justice may be administered to him in the premises and the said pretended false, perjured, useless and unsuitable witnesses and their null and void statements and depositions are decreed, pronounced and declared lacking […] by reason of the premises and that she, Katherine, is dismissed from further suit and unjust vexation by the said Ellen, together with the expenses by you and your definitive sentence, lord Judge aforesaid; not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much etc.

[1] Affine – a relative by marriage.

[2] This is a rare type of reference in these Cause Papers and refers to a book on trial practice by Lanfranco de Oriano (d. 1488), who was a jurist and professor of law in Padua, specialising in procedural law.

Transcript

[5/1566/9 image 2]

Item excipiendo proponit [pars] ista contra [William Barnes]
secundum pretensum testem quod ipsius testim[onium] […]falsum
nullum et invalidum ac toto et omni tempore sue produc-
tionis admissionis Juramenti prestacionis et examinacionis
fuit et erat, testis invtilis ineptus ac inidoneus, ac a
testimonio in hac parte de Jure prohibendus repellendus
ac reijiciendus Pro eo videlicet et ex eo quod dictus pretensus
testis est frater affinitate dicte Ellenæ Smith et hac
Dicte causæ non admittendus omnino, ad prohibendum testimonium
contra <dictam Katherinam> saltem in causa criminali, habetur nam que
Lanfranco Capite de testium depositionibus, quod affinis pro affine
in causa criminali <testis> esse non potest vt l. iij. q. j. C. j. et iij. q. ix
C. præsens est preterea testis iste, pretensus, productus dictæ
causæ principalis fautor, et promotor vt per probationes
Legitimes in eventu huius Litis manifeste apparebit
[…] nihil potest saltem de Jure deponere
contra dictam Katherinam Moseley nec testimonium
euis valet aut de Jure valore potest ad quæ
refert pars ista excipiens et hic pro insertis
habere vult quatenus sibi expedit et non aliter
nec alio modo

Item premissa omnia et singula fuerunt et sunt vera
publica notoria manifesta pariter ac famosa ac de
et super huiusmodi Laborarunt et ad huc laborant publica
vox et fama et cetera petit pars dicte Katherine
Mosley Jus et Justiciam in premissis sibi ministrari
et dictos pretensos testes, falsos periuros, ineptos ac inidoneos
eorumque dicta et depostiones nulla et Invalida […]
carentia premissorum pretextu decernendum pronunciandum et
Declarandum ipsamque Katherenam ab vlteriori instancia
et inusta vexacione dicte Elenæ vna cum expensis
Dimmitti per vos et vestram sententiam diffinitivam domine Judex
antedicte non arctans se ad omnia et singula premissa pro[banda]
nec ad onus superflue probationis de quo protestatur
Sed quatenus probaverit in premissis eatenus et cetera

Exceptions against the witnesses for the plaintiff (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 3]

[Endorsement]

 […] against  the witnesses of  Ellen Smith exhibited in the year of our Lord 1566.

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/9 image 3]

[Endorsement]

[…] cont[ra] […] testes Elena Smith exhibit’ Anno Domini 1566

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Sentence

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/9 image 4]

[There is no note that this sentence has been read, so it is probably a draft which was never passed.]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain pretended cause of defamation which was disputed for a long time and is still disputed and is pending undecided before us having been heard, viewed, understood and fully investigated by us, Robert Leche, Master of Arts and Bachelor of Laws, vicar general in spirituals of the right reverend father in Christ, William, by divine permission lord bishop of Chester, and lawfully appointed official principal of his Chester consistory court; between Ellen Smith of the parish of Prescot of Chester diocese, as plaintiff and complaining party on the one part, and Katherine Moseley, of the parish of Warrington, of Chester diocese and of your jurisdiction, the defending party or defendant on the other part, the parties aforesaid proceeding rightly and lawfully namely, the party of the said Ellen Smith appearing personally and by William Man, Master of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court also the party of the said Katherine Moseley appearing personally and by Robert Parkinson, Bachelor of Arts, her lawfully appointed proctor according to the acts of the court; the party of the aforesaid Ellen Smith praying that sentence is passed and justice is administered to her, while the party of the said Katherine Moseley also praying that justice is administered to her.

The whole and entire proceedings had and done in this cause having first been examined and diligently considered by us and matters which according to law should be observed in this cause having been observed by us, we have thus thought fit to making the pronouncement of our definitive sentence in the said cause, and we do proceed in this manner which follows:

Because we know and clearly find by the acts enacted, brought, propounded and alleged, confessed and proved in the above-mentioned cause that the said Ellen Smith has not in any way sufficiently established and not at all proved her claim propounded by her party in a certain libel in the same cause (the tenor of which certain libel follows and is thus; In the name of God, Amen; before you etc., which libel we wish to have here read and inserted) but has altogether failed in proof of this cause, we also find by the acts etc. in the same cause that the said Katherine Moseley has sufficiently proved her exceptive material against certain pretended witnesses produced in the same cause.

Therefore we, the vicar aforesaid, having first called upon the name of Christ, with the advice of those learned in the law with whom we have communicated promptly in this behalf, have thought fit completely to dismiss the said Katherine Moseley from further suit and petition of the said Ellen Smith, plaintiff, in and upon the aforesaid cause, just as we do fully dismiss and absolve her by this our definitive and absolutory sentence. We decree that the said Ellen Smith, plaintiff, is to be condemned to pay to the said Katherine Moseley her necessary costs incurred and to be hereafter incurred in the said cause, on account of her cause rashly and unjustly started and begun, and on account of the unjust vexation inflicted on the said Katherine Moseley, just as we condemn her, Ellen Smith, in the aforesaid expenses by this final decree or our definitive sentence judicially issued, read and promulgated in writing; likewise reserving the taxation of these costs to us, which at present we do likewise reserve.

[5/1566/9 image 5]

[Endorsement]

Absolutory sentence of Katherine Mosley against Ellen Smith in a cause of defamation exhibited [space to insert the day and month] in the year of our Lord 1566.

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/9 image 4]

In Dei nomine Amen: auditis visis intellectis et plenarie discussis per nos Rob[ertum]
Lech artium magistrum et in legibus Baccalarium Reverendi in christo patris et domini domini Willelmi
permissione divina Cestrensis Episcopi vicarium in spiritualibus generalem, ac eius Curie Consistorialis
Cestrensis officialem principalem Legitime deputatum Meritis et circumstantijs, cuiusdam
pretensæ <causæ> diffamationis quæ coram nobis,  aliquando diu vertebatur et adhuc vertitur
pendetque indecisæ Inter Elenam Smith parochie de prescot Cestrensis diocesis partem
actricem et querelantem ex una et Katherenam Mosley parochie de Warington
Cestrensis diocesis ac vestre Jurisdiccionis partem ream seu defendentem partibus ex altera
rite et Legitime procedentes partibus predictis videlicet
parte dicte Ellenæ Smith per se personaliter et per Willelmum Man Artium Magistrum eius procu-
ratorem Legitime apud acta constitutum comparenti parte autem dicte Katherenæ
Mosley per se personaliter et per Robertum parkynson in artibus Baccalarium eius procurat[orem]
apud acta Legitime constitutum comparenti parte ante dicte Ellenæ
Smith  Sententiam ferri et Justiciam sibi fieri: parte vero dicte Katherenæ Mosley
Justiciam etiam sibi fieri postulantibus

Rimato per nos primitus toto et integro proc[essu]
in huiusmodi causa habito et facto ac diligenter recensito Servatisque per nos in huiusmodi
causa <de Jure> servandis ad nostre Sentencie diffinitiue prolacionem in dicta causa ferendam sic
duximus procedendum et procedimus in hunc qui sequitur modum

Quia per acta inacti-
tata deducta proposita ac allegata confessata et probata, in memorata causa comperi-
mus et Luculenter invenimus dictam Ellenam Smith intentionem suam in quodam libello per
eius partem in eadem causa proposito cuius quidem libelli tenor sequitur et est talis In
dei nomine Amen coram vobis et cetera quem quidem libellum pro hic lecto et inserto habere
volumus nequamque sufficienter fundasse nullatenumque probasse sed in causa probationis huiusmodi
omnino defecisse et luculentur etiam comperimus per acta et cetera in eadem causa dictam Katherenam
Mosley mateream suam exceptivam contra quosdam pretensos testes in dicta causa productos suffic-
ienter probasse

Idcirco nos vicarius antedictus christi nomine primitus invocato cum consilio
Jurisperitorum cum quibus  in hac parte mature communicavimus dictam Katherenam Mosle[y]
ab vlteriori instancia et Impeticione dicte Ellenæ Smith partis actricis in et de
predicta causa penitus dimmitendum duximus prout ipsam per hanc nostram sentenciam diffinitivam
et absolutoriam penitus dimmittimus et absoluimus. Dictam Ellenam Smith partem actricem
p[ropte]r suam litem temere et sine iusta causa incohatam ac inceptam ac propter iniustam vexacionem
dictæ Katherenæ Mosley illatam, ad solvendum dictæ Katherenæ expensas suas in dicta
causa necessarias factis et imposterum fiendis condempnandum fore decrevimus prout ipsam
Ellenam Smith per hoc finale decretum siue diffinitivam nostram Sententiam in scriptis
per nos iudicaliter Latam Lectam et promulgatam in eijsdem expensis condemp-
namus nobis nihilominus taxacionem huiusmodi expensarum reservatam quæ in presenti
etiam reservamus

[5/1566/9 image 5]

[Endorsement]

Sententia absolutoria Katherenæ Mosley contra et adversus Ellenam Smith in causa diffamationis exhibita [space] Anno Domini 1566

[In a later hand] Prescot

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Ellen Smith – plaintiff

Katherine Moseley – defendant

Thomas Haslingden – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

William Barnes – witness for the plaintiff (see transcript of EDC 2/8)

Officials

Robert Leche

Subjects

Canon law

Defamatory words

Women

 

Proctors

William Man – for the plaintiff

Robert Parkinson – for the defendant

Places

Prescot

Warrington

Related Causes

EDC 5/1566/10 Prescot

EDC/1566/26 Winwick

 

Notes

See also EDC 5/1566/10 Prescot for the sentence which was issued in the cause of Ellen [Helen] Smith against John Moseley and his wife, Katherine, probably the same cause.

Depositions in a defamation cause between Ellen Smith and Jane Taylor (EDC/1566/26 Winwick) show that John Moseley had bribed Jane Taylor to slander Ellen Smith.

The defamation comprised a claim that Ellen Smith had given birth to an illegitimate child. (See Deposition Book EDC 2/8 ff. 1v-2, 11-11v, 19v-20 for depositions etc. in this and associated cases).

Ref: EDC 5/1566/8

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause, but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) No 8 Croston

Summary:

Edward, earl of Derby, farmer of the tithes of the hamlet of Much Hoole contra Thomas Hunt.

 

Year

1566

Type of Cause:

Tithes- barley; tithes – hay

Cause Papers:

Libel
Sentence

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/8 image 1]

In the name of God, Amen; before you William, by divine permission bishop of Chester, or your commissary general or other judge whomsoever competent in this regard, the party of the noble Edward, earl of Derby, farmer of a certain hamlet called Much Hoole within the parish of Croston of Chester diocese and your jurisdiction against Thomas Hunt […]  lawfully intervening in judgement for the same by way of complaint and complaining to you in this behalf says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

1          Firstly, that the said noble Edward, earl of Derby, farmer of a certain hamlets called Much Hoole aforesaid, and the tithes and church rights proceeding, growing, renewing and arising within the bounds and limits and tithable places of the same hamlet aforesaid, was and is rightly and lawfully possessed of the farm of the same and he was and is commonly called, taken, deemed, named and openly, publicly and notoriously reputed as farmer there; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

2          Also, that as well by law as by ancient laudable and lawful prescribed custom, hitherto inviolably and steadfastly used and observed from time immemorial and often upheld in judgment in a contested cause, the right of receiving and having all and singular lesser, mixed and minute tithes and other ecclesiastical dues and emoluments whatsoever within the said parish or hamlet aforesaid and the bounds and limits and the tithable places of the same, howsoever and whenever proceeding or arising belonged and belongs and so ought also to have belonged and ought in future to the farmer aforesaid, whomsoever he may be at the time, or to his farmer; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

3          Also, that the current farmer of the parish church or hamlet aforesaid and the tithable places of the same, and his  precursors and predecessors each and every one of them in their successive times, for 10, 20, 30, 40, 50, 60 years, before and since and also from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men, were, just as they should have been, in peaceful possession, or virtually so, of the right of receiving and having all and singular lesser, mixed and minute tithes, and especially tithes of hay and barley proceeding and arising within the said hamlet of Much Hoole, the bounds, limits and tithable places in the same, and they themselves or their men took, had and freely disposed of them and likewise the current farmer there took, had and disposed for his whole time until the time of this grievance set out below and he thus should have taken and ought also in future; and he propounds jointly, severally and of concerning any part thereof.

Transcript

[1566/8 image 1]

In dei nomine Amen Coram vobis Willielmo permissione divina Cestrensi episcopo vestroue commissario
generali seu alio Judice in hac parte competenti quocunque Pars nobilis viri Edwardi Comitis de
Darby firmarius cuiusdam hamlet’ vocati much holl infra p[arochiam] de Croston Cestrensis diocesis et vestre Jurisdiccionis
contra
et aduersus Thomam Hunte […]
vobis pro eodem in Judicio legitime Interuenientem per viam q[uerele] et vobis in [hac] parte qu[erelando dicit allegat]
et in his scriptis in Jure proponit Coniunctim Diuisim atque articulatim pro vt Sequitur

1          In primis Quod dictus nobilis vir Edwardus Comes de Darby firmarius cuiusdam hamlet’ vocati
much holl predicti ac decimarum et Jurium ecclesiastcorum infra fines et limites locaque decimibilia eiusdem hamlet’ predicti
provenientium crescentium renouantium et contingentium fuit et est firmam earundem Rite et legitime consequtus ac pro firmario ibidem
fuit et est communiter dictus tentus habitus nominatus et Reputatus palam publice et notorie Et ponit coniunctim diuisim et de [quolibet]

 2            Item Quod tam de Jure quam de antiqua Laudabili legitimeque prescripta Consuetudine a tempore immemorato hu[cusque]
inuiolabiliter et in concusse vsitata et observata ac in contradictorio Judicio sepius obtenta Jus percipien[di]
et habendi omnies et singulas decimas minores mixtas et minutas ac cetera Jura et emolumenta ecclesiastica
quemcunque infra dictam parochiam siue hamlet’ predictam ac fines et Limites locaque decimabilia euisdem qualiter[cunque]
et quandocunque provenientes et contingentes ad firmarium predictum quemcunque pro tempore existente eiusve firmarium pertinuit
et pertinet ac sic pertinere debuit et debet Etiam in futurum Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

3            Item Quod firmarius ecclesie parochialis siue hamlet’ predicte et locorum decimabilia in eijsdem modernus eiusque preces[so]-
res et predecessores omnies et singuli eorum temporibus successiue existentes A x.xx.xxx xl l et lx annis vltraque et citra
nec non a tempore et pertempus cuius inicij siue contrarij memoria hominum non existet
fuerunt [pro vt esse]
debuerunt [in paci]fica possessione [seu quasi Juris] percipiendi et habendi omnies [et
singulas decimas]
minores mixtas et minutas et [presertim decimas] feni et ho[rdei] provenientes et contingentes infra […]
muche holl finesque et limites locaque decimabilia in eadem easque per se et suos perceperunt et libere dis[posuerunt]
sicque percepit habuit et disposuit firmarius ibidem modernus toto suo tempore vsque ad tempus grauaminis [infrascriptis ac sic percipere debuit et debet Etiam in futurum Et ponit coniunctim diuisim et dequolibet]

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/8 image 2]

4          Also, that in a parliament of England held, had and solemnised at Westminster in the 32nd year of the reign of Henry VIII, late king of England, among other things a statute was and is ordained that all and singular persons, servants and subjects of this realm of England whatever his status, degree or condition might be, every year pays and should pay at present tithes and offerings to God and to his church due or accustomed to be paid in consequence of and in accordance with the laudable and legal use, practice and custom of the parish and places where these tithes and offerings grow and come or are owed or any of them whomsoever should pay thus at present; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

5          Also, that in a parliament of England held, had and solemnised at Westminster in the second and third years of the reign of Edward VI, of blessed memory, late king of England, in confirmation of the payment of all sorts of tithes and offerings due by law, among other statutes it was and is ordained in these words ‘And be it enactid by the auctority aforesaid etc. yf any person carry away his prediall tethes before the tethe be set furth or willingly withdraw his tethe of the same or of suche other thinges wherof prediall tethe ought to be payd the partie so withdrawinge shall paie double valeu’ etc. just as is more fully contained in the same statute, to which and the contents of the same in total the party propounding refers himself so far as is necessary for himself and not otherwise or in any other way; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

6          Also, that the practice and custom of tithing or paying tithes of hay and barley proceeding, growing and arising within the said hamlet called Much Hoole from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men has grown up that any parishioner or hamlet-dweller there whomsoever should render tithes of hay and barley coming, growing, arising and renewing within the bounds and limits and the tithable places of the same hamlet of Much Hoole according to and in accordance with the laudable or lawful usage, practice and custom of the parish or hamlet and places where these tithes come, or should do so; and he propounds as before.

7          Also, that the said Thomas Hunt who had and has no right in the said farm of the tithes of the hamlet of Much Hoole, or in the tithes aforesaid in any way, heedless of the welfare of his soul, being induced, as it is believed, by an evil spirit, scorning these statutes of the realm and not fearing to fall under penalty of the law in the months of March, April, May, June, July and August last […] in the year of our Lord one thousand five hundred and sixty two, three, four and five, he himself, or his men, took, had and converted and applied to his own use  tithes of hay and barley coming and arising on his lands in the hamlet called Much Hoole paying, rendering or tithing no tithes of the same to the present farmer there, or to any deputy of his whatever, nor otherwise duly compounding for the same, or any part thereof; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

Transcript

[1566/8 image 2]

4          Item Quod in parliamento anglie apud Westminster Anno Regni Henrici Octaui nuper regis anglie xxxijo
tento habito et celebrato inter alia statuta fuit et est ordinatum Quod omnies et singuli persone huius regni
anglie subditi et subiecti cuiuscunque status gradus siue condicionis fuerit decimas et oblationes de deo et [ecclesie]
sue debitas seu solui consuetas iuxta et secundum Laudabilem seu legitimum vsum morem et consuetudinem parochie et
loci vbi huiusmodi decime et oblaciones crescunt proveniunt seu debentur quotannis persoluant et persoluere debeant
aut sic eorum quilibet persoluere debeat in presenti Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

5          Item Quod in parliamento anglie apud Westminster Annis Regni Edwardi sexti nuper  felicis memorie regis
anglie secundo et Tertio tento habito et celebrato in corroboracionem solucionis omnium generum decimarum et oblationem de
Jure debitarum inter alia statuta fuit et est ordinatum in hec verba And be it enactid by the auctority aforesaid
etc. yf any person carry away his prediall tethes before the tethe be set furth or willingly
withdraw his tethe of the same or of suche other thinges wherof prediall tethe ought to be payd the
partie so withdrawinge shall paie double valeu et cetera  pro vt in eodem statuto plenius [continetur ad quod et]
contenta in eodem totaliter se refert pars [ista proponens quatenus sibi expedit et non aliter neque alio modo]
Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

6          Item Quod mos et consuetudo decimandi siue soluendi decimas feni et hordei provenientium crescentium  et contingentium infra dicte hamlet
vocate Muche holl a tempore et per tempus cuius inicij siue contrarij memoria hominum
non existet inoleuit quod quilibet parochianus
siue hamlet’ ibidem redderet decimarum feni et hordei  provenientium crescentium contingentium et Renouantium infra fines et limites
locaque decimibilia eiusdem hamlet’ de Muche holl iuxta et secundum Laudabilem seu
legitimam vsum morem et consuetudinem
parochie siue hamlet’ et loci vbi huiusmodi decime proveniunt seu debentur Et ponit vt supra

7          Item Quod dictus Thomas Hunte qui nihil Juris in dicta firma decimarum hamlet’ de Muche holl vel in decimis predictis
habuit et habet aliqualiter anime sue salutis immemor spiritu vt creditur maligno ductus
statuta regia […] vilipendens
et in penam Juris cadere non formidans mensis Martij Aprilis Maij Junij Julij et Augusti vltimis [elapsis]
Anno domini Millesimo Quingentesimo Sexagesimo Secundo tertio quarto et quinto decimas feni et hordei  prov[enientes et]
contingentes in terris suis hamlet’ vocat’ Much holl per se et suos percepit habuit et in proprios vsus conuer[tebat]
et applicuit nullas decimas de eijsdem firmario ibidem moderno aut suo deputato cuicunque soluendum Reddendum
aut decimandum nec aliter debite componendum pro huiusmodi vel aliqua parte earundem Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet 

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/8 image 3]

8          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of hay thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Thomas Hunt in the years libellate, in any one of the said four years whatsoever, notoriously amounted and amounts to the sum of eight pence a year and thus in total to the sum of two shillings and eight pence of good and lawful English money as will become clear and appear by lawful proofs in the event of this suit; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

9          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of barley thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Thomas Hunt in the year of our Lord 1564, notoriously amounted to the value or valuation of eight shillings of good and lawful English money and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum or value and also of such and so great a sum as shall come to be declared and proved in the event of this suit; and he propounds as before.

10        Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of barley thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Thomas Hunt in the year of our Lord 1565, notoriously amounted to the value or valuation of five shillings of good and lawful English money and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum or value and also of such and so great a sum as shall come to be declared and proved in the event of this suit; and he propounds as before.

11        Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of hay thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Thomas Hunt in the year of our Lord 1565, notoriously amounted to the value or valuation of eight pence of good and lawful English money and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum or value and also of such and so great a sum as shall come to be declared and proved in the event of this suit; and he propounds as before.

12        Also, that the aforesaid Thomas Hunt has often, or at least once, been asked and requested on behalf of the said farmer to pay, give and deliver to the aforesaid farmer aforesaid, or to his deputy these tithes subtracted, taken, had and not paid as thus aforesaid by himself and his men, or otherwise duly to compound for the same; and he propounds as before.

Transcript

[1566/8 image 3]

8          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis [feni sic per prefatum Thomam Hunte in annis]
libellatis decisi repositi et subtracti quolibet anno dicti Quatuor annorum ad summam octo denariorum per
annum et sic in toto ad summam duorum solidorum et octo denariorum bone et legalis Monete anglie notorie se extendebat
et Extendit pro vt per probaciones legitimas in euentu huius litis liqudabitur et apparebit Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

9          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis hordei sic per prefatum Thomam hunte in
anno domini 1564 decisi repositi et subtracti ad valorem siue estimationem octo solidorum bone et legalis monete anglie
notorie se extendebat Et ponit pars ista proponens de qualibet alia Summa siue
valore inter media vel
minori ac de tali et tanta summa de qua in euentu huius litis veniet declarandum et comprobandum Et ponit
vt supra

10        Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis hordei sic per prefatum Thomam hunte in anno domini
1565 decisi repositi et subtracti ad valorem siue estimationem quinque solidorum bone et legalis monete anglie notorie
se extendebat Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue valore inter media vel
minori ac de
tali et tanta summa de qua in euentu huius litis veniet declarandum et comprobandum Et ponit vt supra 

11        Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis feni sic per prefatum Thomam hunte in anno domini
1565 decisi repositi et subtracti ad valorem siue estimationem octo denariorum bone et legalis monete anglie
notorie se extendebat Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue valore inter media vel minori
ac de tali et tanta summa de qua in euentu huius litis veniet declarandum et comprobandum Et ponit vt supra 

12        Item Quod prefatus Thomas Hunte ad soluendum tradendum et liberandum prefato firmario
antedicto aut eius
deputato huiusmodi decimas sic vt prefertur per se et suos subtractas perceptas habitas
et non solutas seu aliter
debite componendum pro eijsdem sepius seu saltem semel ex parte dicti firmarij
requisitus et Interpellatus et
ponit vt supra

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/8 image 4]

13        Also, that although the said Thomas Hunt was thus asked and requested to do as in the premises or in any of them, he has not troubled but he has expressly declined and refused or at least unduly delayed and delays, and denies at present, to the grave danger of his soul, the pernicious example of other Christian faithful and to no small prejudice and grievance of the current farmer there; and he propounds as before.

14        Also, that the aforesaid Thomas Hunt was and is of the parish of Croston of Chester diocese, and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction; and he propounds as before.

15        Also, that it was and is on behalf of the noble Edward, earl of Derby, current farmer of the tithes of Much Hoole aforesaid that this action is rightly and lawfully brought to you, lord judge aforesaid, and to your Chester consistory court; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

16        Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well-known, and public voice and fame were and are circulating regarding and concerning it in the parish of Croston and in other neighbouring and surrounding places.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said farmer aforesaid prays that right and justice may be done and administered to him with effect in all and singular the premises, and also that the aforesaid Thomas Hunt is condemned in the tithes aforesaid subtracted by him and his men and in double the value of the same according to the aforesaid statute of the realm issued in that behalf; and in the lawful costs incurred on the part of the said farmer in this behalf, and he protests those to be incurred; and, having been condemned, that he is canonically obliged and compelled to the due and real payment of the same tithes and expenses by you and passing your definitive sentence in this behalf, lord judge aforesaid.  And otherwise, that what will have been of right and reason in the premises and anything whatsoever concerning them may be done, established and decreed. The party of the said farmer propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, distinguished judge aforesaid.

Transcript

[1566/8 image 4]

13        Item Quod dictus Thomas Hunte licet sic requisitus et interpellatus premissa seu eorum aliquod facere
non curauit sed expresse renuit et recusauit seu saltem plus debite distulit et differt ac denegat
in presenti in anime sue graue periculum aliorumque Christifidelium perniciosum exemplum dicti firmarij ibidem
modernum preiudicium non modicum et gravamen Et ponit vt Supra

14        Item Quod predictus Thomas hunt fuit et est parochie de Croston Cestrensis diocesis et eo pretextu
vestre Jurisdiccionis notorie subditus et Subiectus  Et ponit vt supra

15        Item Quod fuit et est ex parte nobilis viri Edwardi Comites de Darbij  firmarij decimarum de Much holl
predicte moderni  ad vos dominum Judicem antedictum et ad curiam vestram Consistorialem Cestrensem rite et legitime querelatum Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

16 Item Quod  Premissa omnia  et singula fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta pariter
et famosa atque de et super in parochia de Croston et in alijs locis vicinis et circumvicinis laborarunt et
Laborant publica vox et fama        

Vnde facta fide de Jure in hac parte requisita petit pars dicti
firmarij antedicti Jus et Justitiam sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari cum effectu nec non prefatum
Thomam hunt in decimis predictis per se et suos subtractis et in duplici valore earundem iuxta predicta statuta
regia  in ea parte edita et in expensis legitimis per partem dicti firmarij  in hac parte factis et
protestatur defiendis
condempnari ac condempnatum ad debitam et realem solucionem earundem decimarum et
expensis canonice cogi et
compelli per vos et vestram Sentenciam diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex
antedicte Vlterius que
fieri statui et decerni in premissis et ea concernentibus quibuscunque quod Juris fuerit et
Rationis
Premissa proponit et fieri petit pars dicti firmarij Coniunctim et Diuisim non arctans se ad omnia
et singula premissa probanda nec ad onus superflue probacionis de quo protestatur sed quatenus probauerit
in premissis eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper salvo vestrum officium in premissis
Judex egregie antedicte humiliter Implorando

Libel (image 5)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/8 image 5]

[Endorsement]

Libel of the noble Edward, earl of Derby, against Thomas Hunt in a cause of tithes, exhibited in the year of our Lord 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/8 image 5]

[Endorsement] 

libellus nobilis viri
Edwardi Comitis
de Darbij contra et
aduersus Thomam
Hunte in causa decimarum
exhibitus Anno domini
1566 

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Sentence (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/8 image 6]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain cause of subtraction of tithes which was disputed, is still disputed and pending undecided before us having been heard, seen and understood and fully investigated by us, Robert Leche, Master of Arts and Bachelor of Laws, commissary general of the right reverend father in God, William, by divine permission lord bishop of Chester, and lawfully deputed official principal of his consistory court, proceeding rightly and lawfully, between the right honourable, the earl of Derby, farmer of the tithes of Much […] of Chester diocese, the party plaintiff and complainant on the one part, and Thomas Hunt of Chester diocese and of your jurisdiction, the defendant and party complained of on the other part; and the aforesaid parties appearing before us sufficiently and lawfully, namely, the party of the said farmer by William Man, Master of Arts, his proctor lawfully appointed according to the acts of the court,  while the party of the said Thomas Hunt appearing personally and by John Prichard, Bachelor of Laws, his proctor lawfully appointed according to the acts of the court;  with the party of the aforesaid farmer praying that sentence is passed for him and justice may be done to him, also the party of the said Thomas Hunt earnestly praying that justice may be done to him.

All and singular acts, enactments, deductions, propositions, allegations, confessions and proofs had and done by all sides in the said cause having first been examined and diligently inspected by us, and having reviewed, examined and considered them with promptness and diligence, with the advice of those learned in the law with whom we have communicated in this behalf, and having observed what according to law should be observed by us in this behalf, we have thus thought fit to proceed to the pronouncement of the passing of our definitive sentence or final decree in this cause, and we do proceed in this manner which follows;

forasmuch as we know and clearly find by the acts enacted, brought, alleged, exhibited, confessed and proved had and done in the said cause that the party of the said farmer of Much Hoole, has sufficiently established and fully proved his claim in a certain libel of his previously judicially given and offered on his behalf in the afore-mentioned cause (the tenor of which certain libel follows and is thus; In the name of God, Amen: before you, William, by divine permission bishop of Chester; which libel we will have here read and inserted) and that nothing effectual has been or is brought, excepted, alleged or proved on behalf of the said Thomas Hunt which could destroy or in any way weaken the claim of the said farmer.

Therefore we, Robert Leche, the official aforesaid, having first called upon the name of Christ, and setting God only before our eyes, from and with the advice of the learned in the law with whom we have consulted promptly in this matter, decree and declare that the same Thomas Hunt is condemned in the tithes aforesaid, libelled as thus aforesaid, and taken, had, subtracted and not paid by him, if they are still in existence, otherwise in their true value which we calculate in the sum of eight shillings of lawful money of England, and we condemn him, Thomas Hunt, in the said tithes subtracted and in the lawful costs incurred and to be incurred on the part of the said farmer in this behalf by this our definitive sentence or final decree which we pass and publish in these writings; while reserving taxation of these costs to us in all points, and we do reserve it.

This sentence was read and issued by the judge aforesaid in the chapter house etc. on the 24th day of the month of October in the year 1566, being then present there as is expressed in the acts.

Transcript

[5/1566/8 image 6]

In dei nomine Amen Auditis Visis et Intellectis ac plenarie discussis per nos Robertum
Leche Artium Magistrum et in Legibus baccallarium Reverendi in christo patris ac domini domini Willielmi
permissione divina Cestrensis episcopi Commissarium generalem ac eius curie Consistorialis officialem principalem
legitime deputatum Meritis et Circumstantijs cuiusdam causa subtractionis decimarum
que Coram nobis inter prenobilem virum Comites Darbie firmarium decimarum Much […]
Cestrensis Diocesis  partem actricem et querelantem ex vna et Thomam hunt Cestrensis diocesis [et]
vestre Jursidiccionis partem ream et querelatam partibus ex altera vertebatur et adhuc vertitur
et pendet indecise rite et legitime procedentes partibus predictis Coram nobis sufficienter
et legitime videlicet parte dicti firmarij  per Willielmum Man Artium Magistrum eius procurato[rem]
legitime apud acta constitutum  parte quoque dicti Thome hunt per se personaliter
et  per Johannem Prichard in Legibus Baccallarium eius procuratorem legitime [apud]
acta constitutum comparentibus parte quoque dicti firmarij  Sententiam ferri et Jus[ticiam]
sibi fieri parte etiam dicti Thome hunt Justiciam etiam sibi fieri instanter
postulantibus 

Visis primitus per nos et Diligenter inspectis omnibus et singulis actis inactitat[is]
deductis propositis allegatis confessatis et probatis in dicta causa hincinde habitis et factis
easque cum Maturitate et diligentia recensitis examinatis et ponderatis de consilio Jurisperitorum
cum quibus in hac parte comunicauimus Seruatis per nos de Jure in hac parte servandis
ad nostre sententie diffinitiue siue  finalis decreti prolationem in huiusmodi causa ferende Sic duximus
procedendum et procedimus in hunc qui Sequitur modum

Quia per acta inactita deducta
allegata exhibita confessata et probata in dicta causa habita et facta Comperimus et Luculenter
invenimus partem dicti firmarij decimarum de Micholme Intentionem suam in quodam suo
libello alias ex parte sua memorata causa Judicaliter dato et oblato Cuius quidem libelli tenor
sequitur et est Talis In dei nomine Amen Coram vobis Willielmo permissione
diuina Cestrensi episcopo Quem libellum pro hic Lectum et insertum habere volumus sufficienter
et ad plenum fundasse pariter ac probasse Nihilque effectuale ex parte dicti Thome hu[nt] fuisse aut esse deductum exceptum allegatum aut probatum quod Intentionem dicti firmarij elideret seu Quomodolibet eneruaret

Idcirco Nos Robertus Leche officialis antedictus
christ
i nomine primitus Invocato ac ipsum solum deum oculis nostris preponentes de et cum consilio Juris[peritorum]
cum quibus mature in hac parte communicauimus Eundem Thomam hunt in decimis predictis sic
vt prefertur Libellatis et per eum perceptis habitis subtractis et non solutis si extent alioquin in
earum vero valorem quam ad Summam octo Solidarum legalis monete anglie estimamus
Condempnandum fore decernimus et declaramus  Ipsumque Thomam hunt in dictis decimis
subtractis et in expensis legitimis per parte dicti firmarij in hac parte factis et fiendis condempnamus per hanc nostram sententiam diffinitiuam siue hoc nostrum finale decretum Quam siue
quod ferimus et promulgamus in his scriptis Taxacionem vero expensarum huiusmodi nobis
omnino Reseruantem et reseruamus

lecta et lata fuit huiusmodi sentencia per iudicem antedictum in domo
capitulari et cetera xxiiijto die mensis Octobris <Anno 1566> presentibus tunc ibidem provt in actis exprimitur

Sentence (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/8 image 7]

[Endorsement]

Sentence of the venerable earl of Derby against Thomas Hunt is a cause of tithes.

[in pencil in a different hand]

1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/8 image 7]

[Endorsement]

Sententia Venerabili Viri
Comitis de Darbie
contra et aduersus Thomam
Hunt in causa decimarum

[in pencil in a different hand]

1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Edward, earl of Derby – plaintiff

Thomas Hunt – defendant

 

 

Officials

William Downham

Robert Leche

 

 

Proctors

William Man – for the plaintiff

John Prichard – for the defendant

Places

Croston

Much Hoole

 

Notes

One deposition and part of Thomas Hunt’s reply to the libel can be found at EDC 2/8 ff. 28-28v, but they have suffered damage and are not easy to read. However, it does appear from Hunt’s reply that he claimed to have paid tithe hay in each of the years, but not barley, although he had attempted to pay for some of the years. It seems that his story was believed because the amount claimed in the libel was 16s 4d, but he was only ordered to pay 8s in tithes.

Ref: EDC 5/1566/7

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this matter, but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) No 7 –

Summary:

Ratification of the marriage of Roger Downes and Elizabeth Stanley otherwise Downes. They had been married when Roger was under the age of 12 and he was now 14. The sentence was read in Alderley parish church, probably because Elizabeth was the daughter of Thomas Stanley of Alderley.

 

Year

1566

Type of Cause:

Office matter

Cause Papers:

Sentence

Sentence (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/7 image 1]

In the name of God, Amen: the merits and circumstances of a certain cause of ratification of marriage which was pending before us having been heard, seen and understood and fully investigated by us, Robert Leche, bachelor of laws, vicar etc., recently sitting publicly and judicially, proceeding rightly and lawfully, between Roger Downes, esquire, and Elizabeth Stanley otherwise Downes; with the parties aforesaid appearing personally before us, and because the same Roger, appearing personally before us, acknowledged of his own free will that being under age, namely of the age of about twelve, contracted and solemnised a true, unconditional and lawful marriage with the said Elizabeth Downes, then being under age, which certain marriage he has ratified before us now that he has come to mature age and more, his age being fourteen, and he prayed that he and the said Elizabeth, present in person, are adjudged as lawful man and wife in the presence of the said Elizabeth, aged [blank], on her part consenting freely and voluntarily to this ratification, and praying the same, and in addition because it appears from the testimony of trustworthy witnesses produced in this cause, sworn and examined while under oath, that this marriage as aforesaid was and is solemnised between the parties aforesaid.

Therefore we, the vicar general in spirituals aforesaid, having first called on the name of Christ, and setting God himself alone before our eyes, pronounce, decree and declare by this our definitive sentence etc. this marriage as thus aforesaid contracted and solemnised between the parties aforesaid as true, unconditional and lawful, and the said Roger and Elizabeth should be and are […] lawfully joined as lawful man and wife

This sentence was read by the judge aforesaid in the parish church of Alderley on the 12th of September in the year 1566, being then present there Robert Hyde, Jasper Worth, esquire, John Masterson, Robert Davenport, William Crewe and other witnesses etc.

Transcript

[5/1566/7 image 1]

In dei nomine amen Auditis Visis et Intellectis ac plenarie discussis
per nos Robertum Leche in legibus baccallarium vicarius et cetera  Meritis et circumstantijs cuiusdam
Cause
Ratificacionis Matrimonij que coram nobis nuper Iudicaliter et pro tribunali sedenti inter Rogerum
Downes armigerum et Elizabeth Stanley alias Downes vertebatur rite et legitime procedentes
Partibus predictis coram nobis personaliter comparentibus Et quia
idem Rogerus coram nobis
personaliter comparens sua sponte confessus est se in eius Minoritatis etatis existens
videlicet circiter xij sue etatis annorum Matrimonium verum purum et legitimum cum Dictam Elizabeth Downes
adtunc in eius minoritatem Constituta contraxisse <et solempnizasse> quod quidem Matrimonium nunc ad eius
Maturam etatem <veniet et vltra> Decimum quartum <sue etatis> Annorum
coram nobis ratificavit ac petijt <se et> Dictam Elizabeth personaliter presentem pro viro et vxore
legitimis adiucari in presentiam Dicte Elizabeth <etatis> huius ratificationem <per sua parte sponte et voluntarie> consentientis et
<idem petentis> ac insuper <quia> apparet per testimonium testium fidedignorum in  huiusmodi Causa
productorum ac medijs eorum Iuramentis iuratorum et examinatorum Matrimonium huiusmodi sic vt prefertur inter
partes predictas <Solempnizatum> fuisse et esse

Idcirco nos vicarius in Spiritualibus generalis
antedictus christi nomine primitus invocato ac ipsum solum deum oculis nostris preponentes huiusmodi
Matrimonium sic vt prefertur inter predictos partes contractum et solempnizatum pro vero puro
et legitimo dictosque Rogerum et Elizabeth <legitime copulatos et> pro viro
et vxore legitimis […] fore et esse debere pronuntiamus decernimus et declaramus per hanc
nostram Sententiam diffinitiuam et cetera

Lecta fuit huiusmodi sententia per Iudicem antedictum in Ec[clesia]
parochialis de Alderley xijo Septembris Anno 1566
presentibus tunc ibidem Roberto Hide Jasparo Worth armigero
Johanne Maisterson Roberto Davemporte Willelmo Crue
et alijs testibus et cetera

Sentence (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/7 image 2]

[Endorsement]

Sentence for the ratification of the marriage between Downes and Stanley.

Transcript

[5/1566/7 image 2]

[Endorsement]

Sententia pro
ratificacionis matrimonij
inter Downes et
Stanley

[in pencil in another hand]

1566 Sep 12

Sentence (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[5/1566/7 image 3]

[Endorsement]

Gowther Mossock, clerk
Roger Whittle, clerk
Rogers Downes
Roberts Adished
Randolph Stanley
William Stanley
John Knutsford

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[5/1566/7 image 3]

[Endorsement]

Galtherus Mossock Clericus
Rogerus Whitle Clericus
Rogerus Downes
Robertus Adished
Randolphus Stanley
Willielmus Stanley
Johanne Knottisford

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Roger Downes – party to the marriage

Elizabeth Stanley – party to the marriage

Robert Hyde – witness to the sentence

Jasper Worth – witness to the sentence

John Maisterson – witness to the sentence

Robert Davenport – witness to the sentence

William Crue – witness to the sentence

 

 

Officials

Robert Leche

 

 

Related Causes

 

 

Ref: EDC 5/1566/6

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 6. PRESTBURY

Summary:

John Legh, esquire, farmer of the tithes of the hamlets of Sutton and Wincle contra William Sutton and Ralph Gardner

 

Year

1566

Type of Cause:

Tithes- barley; tithes – oats; tithes – hay

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/6 image 1]

[…] and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same by way of complaint and complaining to you in this behalf says, alleges and propounds in these writings in law in articles as follows:

1          Firstly, that the said John Leigh, esquire, farmer of the hamlets of Sutton and Wincle, lying and being within the parish of Prestbury aforesaid, and as farmer of the tithes and church rights proceeding, growing, renewing and arising within the bounds and limits and tithable places of the said hamlets called Sutton and Wincle he was and rightly and lawfully possessed of the farm of the same and he was and is commonly called, taken, deemed, named, and openly, publicly and notoriously reputed as farmer there; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

2          Also, that the practice and custom of tithing or paying tithes of oats, barley and hay proceeding, growing and arising within the said parish of Prestbury from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men has grown up that any parishioner whomsoever or places there should render tithes of oats, barley and hay coming, growing, arising and renewing within the bounds and limits and the tithable places of the same hamlets of Sutton and Wincle according to and in accordance with the laudable and lawful usage, practice and custom of the parish and places where these tithes come, or should do so; and he propounds as before.

3          Also, that the said William Sutton and Ralph Gardner who had and have no right in the said farm of the tithes of Sutton and Wincle, or in the tithes aforesaid in any way, heedless of the welfare of their souls, being induced, as it is believed, by an evil spirit, scorning the statutes of this realm and not fearing to fall under penalty of the law in the months of March, April, May, June, July and August last, namely in this present year of our Lord one thousand five hundred and sixty six, […] had and converted and applied to their own use oats, barley and hay coming and arising on their lands or fields […] and Wincle paying, rendering or tithing no tithes of the same to the present farmer there, or to any deputy of his whatever, nor otherwise duly compounding for the same, or any part thereof; and he propounds as before.

Transcript

[1566/6 image 1]

[…] ac contra quemcunque alium coram vo[bis]
pro eodem in Judicio Legitime Interuenientem per viam querele et vobis in hac parte querelando dicit allegat [et in]
hijs scriptis in Jure proponit Coniunctim Diuisim atque articulatim pro vt Sequitur

1            Inprimis Quod dictus Johannes Leigh armiger firmarius hamletarum de Sutton et Winckle iacentium et existentium [infra]
parochiam de Presbury predicte ac pro firmario decimarum et Jurium ecclesiasticorum infra fines et limites locaque d[ecimibilia]
dictorum hamletarum vocatarum Sutton et Winckle provenientium crescentium renouantium et contingentium fuit et est firmam ear[undem]
rite et legitime consequtus ac pro firmario ibidem fuit et est communiter dictus tentus habitus nominatus et reputatus p[alam]
publice et notorie Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

2          Item Quod mos et consuetudo decimandi siue Soluendi decimas Auenæ hordei et fæni provenien[tium crescentium] et contingentium infra dictam parochiam de Presbury a tempore et per tempus cuius inicij siue contrarij memoria hominum
non existet inoleuit quod quilibet parochianus siue Loci ibidem redderet decimas Auenæ hordei et fæni  provenientium cres[centium]
contingentium et renouantium inæra fines et Limites Locaque decimabilia eiusdem hamletorum de Sutton et Winckle
iuxta et secundum Laudabilem et legitimam vsum morem et consuetudinem parochie et Loci vbi huiusmodi decime proveniu[nt seu]
debentur Et ponit vt supra

3          Item Quod dictus Willielmus Sutton et Radulphus Gardner qui nihil Juris in dicta firma decimarum de
[Sutton et] Winckle vel in decimis predictis habuerunt et habent aliqualiter animarum suarum salutis immemores spiritu
[vt creditur m]aligno duc[ti] statuta regia huiusmodi vilipendentes et in penam Juris cadere non formidantes men[sis]
[martij Aprilis] Maij J[unij] Julij et Augusti vltimo videlicet in instanti Anno domini Millesimo Quingentesimo Sex[agesimo]
[Sexto decimas Auenæ hordei et fæni pro]venientes et contingentes in terris siue agris suis <[…]> et Winckle […]
[…] habuerunt et in proprios vsus conuertebant et applicuer[unt nullas]
decimas de eijsdem firmario ibidem moderno aut suo deputato cuicunque soluendum reddendum aut decimandum n[ec]
aliter debite componendum pro huiusmodi vel aliqua parte earundem  Et ponit vt supra

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/6 image 2]

4          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of oats thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid William Sutton in the year libellate notoriously amounted and amounts to the sum or value of thirteen shillings and six pence of good and lawful English money; and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great a sum as in the event of this suit will become clear and appear by lawful proofs; and he propounds as before.

5          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of barley thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid William Sutton in the year libellate notoriously amounted and amounts to the sum or value of six pence of good and lawful English money;  and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great a sum as in the event of this suit will become clear and appear by lawful proofs; and he propounds as before.

6          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of hay thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid William Sutton in the year libellate notoriously amounted and amounts to the sum or value of five shillings of good and lawful English money;  and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great a sum as in the event of this suit will become clear and appear by lawful proofs; and he propounds as before.

7          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of oats thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Ralph Gardner in the year libellate notoriously amounted and amounts to the value or valuation of thirteen shillings of good and lawful English money; and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great a sum as in the event of this suit will become clear and appear by lawful proofs; and he propounds as before.

Transcript

[1566/6 image 2]

4          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis Auene sic per prefatum Willielmum Sutton
in anno Libellato decise reposite et subtracte ad summam siue valorem tresdecem solidorum et sex denariorum bone et
legalis monete anglie notorie se extendebat et extendit Et ponit pars ista proponens de qualibet alia su[mma]
siue valore inter media vel minori ac de tali et tanta summa de qua in eventu huius litis per
probaciones legitimas liquebit et apparebit Et ponit vt supra

5          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis hordei sic sic per prefatum Willielmum Sutton in
anno Libellato decise reposite et subtracte ad summam siue valorem Sex denariorum bone et Legalis monete Anglie
notorie se extendebat et extendit Et ponit pars ista proponens de qualibet alia Summa siue valore
inter media vel minori ac de tali et tanta Summa de qua in eventu huius litis per
probaciones legitimas liqu[ebit]
et apparebit Et ponit vt Supra

6          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis fæni sic sic per prefatum Willielmum Sutton in
anno Libellato decisi repositi et subtracti ad summam siue valorem Quinque solidorum bone et legalis monete anglie
notorie se extendebat et extendit Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue valore inter med[ia]
vel minori ac de tali et tanta Summa de qua in eventu huius litis per probationes legitimas liquebit [et]
apparebit Et ponit vt supra

7          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis Auene sic per prefatum Radulphum
[Gardner in] anno libellato decise reposite et subtracte ad valorem siue estimationem tresdecem solidorum bone
[et legalis] monete anglie notorie se extendebat et extendit Et ponit pars ista proponens de qualibet alia
[summa siue valore inter media vel minori ac] de tali et tanta Summa de qua in eventu [huius]
litis per probationes legitimas liquebit et apparebit Et ponit vt Supra

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/6 image 3]

8          Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of hay thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid Ralph Gardner in the year libellate notoriously amounted and amounts to the sum or value of five shillings of good and lawful English money;  and this party propounding propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great a sum as in the event of this suit will become clear and appear by lawful proofs; and he propounds as before.

9          Also, that the aforesaid William Sutton and Ralph Gardner have often, or at least once, been asked and requested on behalf of the said farmer to pay, give and deliver to the aforesaid John Leigh, esquire, farmer aforesaid, or to his deputy these tithes taken, had and not paid as is thus aforesaid by themselves and their men, or otherwise duly to compound for the same; and he propounds as before.

10        Also, that although the aforesaid William Sutton and Ralph Gardner were thus asked and requested to do as in the premises or in any of them, they have not troubled but they have expressly declined and refused or at least unduly delayed and delay, and deny at present, to the grave danger of their souls, the pernicious example of other Christian faithful and to no small prejudice and grievance of the farmer there; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

11        Also, that the aforesaid William Sutton and Ralph Gardner were and are of the parish of Prestbury of Chester diocese, and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction; and he propounds as before.

12        Also, that it was and is on behalf of the venerable John Leigh, esquire, current farmer of the tithes of Sutton and Wincle aforesaid  that this action is rightly and lawfully brought both to you, lord judge aforesaid, and to your Chester consistory court; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

13        Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well-known, and public voice and fame were and are circulating regarding and concerning this in the parish of Prestbury and in other neighbouring and surrounding places.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said farmer aforesaid prays that right and justice may be done and administered to him with effect in all and singular the premises, and also that the aforesaid William Sutton and Ralph Gardner are condemned in the tithes aforesaid subtracted by them and their men and in double the value of the same according to the aforesaid statute of the realm issued in that behalf; and in the lawful costs incurred on the part of the said farmer in this behalf, and he protests those to be incurred; and, having been condemned, that they are canonically obliged and compelled to the due and real payment of the same tithes and expenses by you and passing your definitive sentence in this behalf, lord judge aforesaid: and otherwise, that what will have been of right and reason in the premises and anything whatsoever concerning them may be done, established and decreed. The party of the said farmer propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, distinguished judge.

Transcript

[1566/6 image 3]

8          Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis fæni sic sic per prefatum Radulphum Gardner in anno
libellato decisi repositi et subtracti ad summam siu valorem quinque Solidorum bone et legalis monete anglie
notorie se extendebat et extendit Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue valore inter media
vel minori ac de tali et tanta summa de qua in eventu huius litis per probationes legitimas liquebit et apparebit
Et ponit vt supra

9          Item Quod prefati Willielmus Sutton et Radulphus Gardner ad soluendum tradendum et liberandum prefato Johanne
Leighe armigero firmario antedicto aut eius deputato huiusmodi decimas sic vt prefertur per se et suos perceptas habitas et
non solutas seu aliter debite componendum pro eijsdem sepius seu saltem semel ex parte dicti firmarij requisiti  sunt et
interpellati Et ponit vt Supra

10        Item Quod predictus Willielmus Sutton et Radulphus gardner licet sic requisiti et interpellati premissa seu eorum
aliquod facere non curauerunt sed expresse renuerunt et recusauerunt seu saltem plus debite distulerunt et
differunt ac denegant in presenti in animarum suarum grave periculum aliorumque Christifidelium perniciosum ex[emplum dictique firmarij ibidem]
[preiudicium non mo]dicum et grauamen Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

11        Item Quod predicti Willielmus Sutton et Radulphus gardner fuerunt et sunt parochie de Presbury Cestrensis [diocesis]
et eo pretextu vestre Jurisdiccionis notorie subditi  et subiecti Et ponit vt supra

12        Item Quod fuit et est ex parte venerabilis viri Johannis Leigh armigeri firmarij decimarum de Sutton et Winckle predictarum mod[erni]
et ad vos dominum Judicem antedictum et ad curiam vestram Consistorialem Cestrensem Rite et legitime querelatum Et ponit Coniunctim
diuisim et de quolibet

13        Item Quod Premissa omnia  et singula fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta pariter et
[famosa atque] de et super huiusmodi in parochia de Presbury  et in alijs locis vicinis et circumvicinis Laborarunt [et]
laborant  publica vox et fama

Vnde facta fide de Jure in hac parte requisita petit pars dicti f[irmarij]
antedicti Jus et Justiciam sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari cum effectu Necnon pref[atos]
Willielmum Sutton et Radulphum Gardner in decimis predictis per se et suos subtractis et in duplici valore
earundem iuxta predicta statuta regia  in ea parte edita  et in expensis legitimis per partem dicti firmarij  in hac parte fa[ctis]
et protestatur defiendis Condempnari ac condempnatum ad debitam et realem solucionem earundem decimarum et exp[ensarum]
canonice cogi et compelli per vos et vestram Sententiam diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex antedicte
Vlteriusque fieri statui et decerni in premissis et ea concernentibus quibuscunque quod Juris fuerit et
Rationis Premissa proponit et fieri petit pars dicti firmarij Coniunctim et diuisim [non] arctans se ad [omnia]
et singula premissa probanda nec ad onus superflue probacionis de quo protestatur sed quatenus probauerit
in premissis eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo vestrum officium in premissis Jud[ex]
egregie antedicte humiliter Implorando

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/5 image 4]

[Endorsement]

Libel of the venerable John Leigh, esquire, against William Sutton and Ralph Gardner in a cause of subtraction of tithes, exhibited in the year of our Lord 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/5 image 4]

[Endorsement]

libellus venerabilis viri Johannis
Leigh armigeri contra et aduersus
willielmum Sutton et Radulphum
Gardner in causa subtract-
ionis decimarum exhibitus Anno
domini 1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

John Leigh (or Legh) – plaintiff

William Sutton – defendant

Ralph Gardner – defendant

 

Officials

William Downham

 

 

Subjects

Farm of tithes

 

Places

Prestbury

Sutton

Wincle

Related Causes

Other tithe causes involving John Legh were heard at York, and the papers are held at the Borthwick Institute there under the following references:
CP.G.1374
CP.G.1375
CP.G.1388
CP.G.1413
CP.G.1428
CP.G.1435
CP.G.1448A
CP.G.1450

 

Ref: EDC 5/1566/5

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 5 BLACKBURN

Summary:

William Farington, esquire, farmer of the rectory of Blackburn contra John Harwood.

 

Year

1566

Type of Cause:

Tithes- lambs

Cause Papers:

Libel

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/5 image 1]

In the name of God, Amen; before you William, by divine permission bishop of Chester, or your commissary general or any other judge whomsoever competent in this regard, the party of the distinguished, William Farington, esquire, farmer of the parish of Blackburn of Chester diocese against John Harwood of the parish aforesaid of your diocese and jurisdiction, and against any other whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same by way of complaint and complaining to you in this behalf says, alleges and propounds in these writings in law in articles as follows:

1          Firstly, that the said William Farington, was and is commonly called, taken, held, named and openly, publicly and notoriously reputed as farmer of the parish church of Blackburn, and of the tithes and church rights proceeding, growing, renewing and arising within the bounds and limits and tithable places of the same parish of Blackburn aforesaid; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

2          Also, that as well by common law as by ancient laudable and lawful prescribed custom, hitherto inviolably and steadfastly used and observed from time immemorial and often upheld in judgment in a contested cause, the right of receiving and having all and singular lesser, mixed and minute tithes and other ecclesiastical dues and emoluments whatsoever within the said parish of Blackburn and  the bounds and limits and the tithable places of the same, however and whenever proceeding or arising belonged and belongs and so ought also to have belonged and ought in future to the farmer of Blackburn aforesaid, whomsoever for the time being, or to his farmer or farmers; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

3          Also, that the current farmer of the parish church of Blackburn aforesaid and the tithable places of the same, and his  precursors and predecessors each and every one of them in their successive times, for 10, 20, 30, 40, 50 and 60 years, and before and since and also from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men, were, just as they should have been, in peaceful possession, or virtually so, of the right of receiving and having all and singular lesser, mixed and minute tithes, and especially tithes of lambs proceeding and arising within the said parish of Blackburn, the bounds and limits and tithable places in the same, and they themselves and their men took, had and freely disposed of them and likewise the current farmer there took, had and disposed for his whole time until the time of this grievance set out below and he thus should have taken and ought also in future; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

Transcript

[1566/5 image 1]

In dei Nomine Amen Coram vobis Willielmo permissione divina Cestrensi Episcopo vestroue commissario
generali seu alio Judice in hac parte Competenti quocunque Pars discreti viri Willielmi farrington armigeri firmarij parochie de Blackeburne Cestrensis diocesis contra et aduersus Johannem Harwod parochie predicte diocesis
et vestre Jurisdiccionis  ac contra quemcunque alium coram vobis pro eodem in Judicio legitime Interuenientem per viam querele
et vobis in hac parte querelando dicit allegat et in hijs scriptis in Jure proponit Coniunctim Diuisim
atque articulatim pro vt Sequitur

1          Inprimis Quod dictus Willielmus farrington firmarius ecclesie parochialis de Blackburne ac decimarum et Jurium
ecclesiasticorum infra fines et limites locaque decimibilia eiusdem parochie de Blackeburne predicte provenientium crescentium
renouantium et contingentium fuit et est communiter dictus tentus habitus nominatus et Reputatus palam publice et notorie
[et ponit coniunctim diuisim et de quolibet]

2          Item Quod tam de Jure communi quam de antiqua laudabili legitimeque prescripta Consuetudine a [tempore immemo]-
rato hucvsque inviolabiliter et inconcusse vsitata et observata ac in contradictorio Judicio sepius obtenta J[us]
percipiendi et habendi omnies et singulas decimas minores mixtas et minutas ac cetera Jura et emolu[menta]
ecclesiastica quemcunque infra dictam parochiam de Blackeburne ac fines et limites locaque decimabilia euisdem
qualitercunque et quandocunque provenientes et contingentes ad firmarium de Blackburne predictum quemcunque pro [tem]-
pore existente eiusve firmarium siue firmarios pertinuit et pertinet ac sic pertinere debuit et debet
etiam in futurum Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

3            Item Quod firmarius ecclesie parochialis de Blackburne predicte ac locorum decimabilia in eijsdem modernus eiusque
precessores et predicessores omnies et singuli eorum temporibus successiue existentes A x.xx.xxx xl l et lx annis
vltraque et citra nec non a tempore et per tempus Cuius inicij siue contrarij memoria hominum non existet
fuerunt pro vt esse debuerunt in pacifica possessione seu quasi Juris percipiendi et habendi omnies et
singulas decimas minores mixtas et minutas et presertim decimas Agnorum provenientes et contingentes
infra dictam parochiam de Blackeburne finesque et limites locaque decimabilia in eadem easque
per se et suos perceperunt et libere disposuerunt sicque percepit habuit et disposuit firmarius ibidem
modernus toto suo tempore vsque ad tempus grauaminis infrascriptis ac sic percipere debuit et
debet Etiam in futurum Et ponit coniunctim diuisim et dequolibet

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/5 image 2]

4          Also, that in a parliament of England held, had and solemnised at Westminster in the 32nd year of the reign of Henry VIII, late king of England, among other things a statute was and is ordained that all and singular persons, servants and subjects of this realm of England whatever his status, degree or condition might be, every year pays and should pay at present tithes and offerings to God and to his church due or accustomed to be paid in consequence of and in accordance with the laudable and legal use, practise and custom of the parish and places where these tithes and offerings grow and come or are owed and any of them whomsoever should pay thus at present; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

5          Also, that in a parliament of England held, had and solemnised at Westminster in the second and third years of the reign of Edward VI, of blessed memory, late king of England, in confirmation of the payment of all sorts of tithes and offerings due by law, among other statutes it was and is ordained in these words ‘And be hit Enacted by the authority aforesaid etc. yf any person carrey awaie his prediall tethes before the tethe be sett furth or willingly withdraw his tethe of the same or of suche other thinges wherof prediall tethes ought to be payd the partie so with drawinge shall pay dowble valew’ etc. just as is more fully contained in the same statute, to which and the contents of the same in total this propounding party refers himself so far as is necessary for himself and not otherwise or in any other way; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

Also, that the practice and custom of tithing or paying tithes of lambs proceeding, growing and arising within the said parish of Blackburn from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men has grown up that any parishioner there whomsoever should render tithes of lambs coming, growing, arising and renewing within the bounds and limits and the tithable places of the same parish of Blackburn according to and in accordance with the laudable and lawful usage, practice and custom of the parish and places where these tithes come, or should do so; and he propounds as before.

Also, that the said John Harwood  who had and has no right in the said farm of the tithes of the parish of Blackburn, or in the tithes aforesaid in any way, heedless of the welfare of his soul, being induced, as it is believed, by an evil spirit, scorning these said statutes of the realm and not fearing to fall under penalty of the law in the months of March, April, May, June, July and August namely in this present year of our Lord one thousand five hundred and sixty six, himself or his men, took, had, disposed and converted and applied to his own use tithes of lambs coming, growing and arising on his lands in the parish of Blackburn paying, rendering or tithing no tithes of the same to the present farmer there, or to any deputy of his whatever, nor otherwise compounding for the same, or any part thereof; and he propounds as before.

Transcript

[1566/5 image 2]

4            Item Quod in parliamento anglie apud Westminster Anno Regni Henrici octaui nuper regis Anglie xxxijo
tento habito et celebrato inter alia statuta fuit et est ordinatum Quod omnies et singuli persone huius Regni A[nglie]
Subditi et subiecti cuiuscunque status gradus siue condicionis fuerit decimas et oblaciones deo et ecc[lesie sue]
debitas seu solui consuetas iuxta et secundum laudabilem seu legitimum vsum morem et consuetudinem [parochie]
et loci vbi huiusmodi decime et oblationes crescunt proveniunt seu debentur quotannis persolvant et pers[olvere]
debeant aut sic eorum quilibet persoluere debeat in presenti Et ponit Coniunctim diuisim et dequolibet

5            Item Quod in parliamento Anglie apud Westminster Annis Regni Edwardi Sexti nuper  felicis m[em]orie
Regis Anglie Secundo et tertio tento habito et celebrato in Corroboracionem solucionis omnium generum decimarum
et oblationem de Jure debitarum inter alia statuta fuit et est ordinatum in hec verba And be hit
Enacted by the authority aforesaid etc. yf any person carrey awaie his prediall tethes before
the tethe be sett furth or willingly withdraw his tethe of the same or of suche other thinges wherof
prediall tethes ought to be payd the partie so with drawinge shall pay dowble valeu […]
pro vt in eodem statuto plenius continetur ad quod et contenta in eodem totaliter se refert pars [ista]
proponens quatenus sibi expedit et non aliter neque alio modo Et ponit Coniunctim diuisim et
dequolibet

Item Quod mos et consuetudo decimandi siue soluendi decimas Agnorum provenientium crescentium  et contingentium
infra dictam parochiam de Blackburne a tempore et per tempus cuius inicij siue contrarij memoria hominum
non existet inolevit quod quilibet parochianus ibidem redderet decimarum Agnorum  provenientium crescentium contingentium et renouantium
infra fines et limites locaque decimibilia eiusdem parochie de Blackburne iuxta et Secundum laudabilem et
legitimam vsum morem et consuetudinem parochie et loci vbi huiusmodi decime proveniunt seu debentur Et ponit vt
Supra

Item Quod dictus Johannes Harwod qui nihil Juris in dicta firma decimarum parochie de Blackburne vel in
decimis predictis habuit et habet aliqualiter anime sue salutis immemor spiritu vt creditur maligno ductus
dicta  statuta regia huiusmodi vilipendens et in penam Juris cadere non formidans mensis martij Aprilis
Maij Junij Julij et Augusti videlicet in instante Anno domini millesimo Quingentesimo Sexagesimo Sexto decimas Agnorum
provenientes et contingentes in terris suis parochie de Blackeburne per se et suos percepit habuit disposuit et
in proprios vsus conuertebat et applicuit nullas decimas de eijsdem firmario ibidem moderno aut suo deputato
cuicunque soluendum Reddendum aut decimandum nec aliter debite componendum pro huiusmodi vel aliqua parte
earundem  Et ponit vt Supra

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/5 image 3]

Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of lambs thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid John Harwood in the year libellate notoriously amounted to the value or valuation of four shillings of good and lawful English money;  and this propounding party propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great an amount as shall come to be declared and proved in the event of this suit; and he propounds as before.

Also, that the true value or valuation of the tithes or tenth part of lambs thus withdrawn, stored away and subtracted by the aforesaid John Harwood in the year libellate notoriously amounted to the value or valuation of two shillings of good and lawful English money;  and this propounding party propounds of whatever other intermediate or lesser sum and also of such and so great an amount as shall come to be declared and proved in the event of this suit; and he propounds as before.

[This is a repetition of the previous article with the value given as two shillings.]

 Also, that the aforesaid John Harwood has been asked and requested often, or at least once, on behalf of the said farmer to pay, give and deliver to the aforesaid William Farington, farmer aforesaid, or to his deputy, these tithes, as thus aforesaid, subtracted, taken, had and not paid by himself and his men, or otherwise to compound duly for the same; and he propounds as before.

Also, that although the said John Harwood was thus asked and requested as in the premises or in any of them, he has not troubled to do so, but he has expressly declined and refused or at least unduly delayed and delays, and denies at present, to the grave danger of his soul, the pernicious example of other Christian faithful and to no small prejudice and grievance of the farmer there; and he propounds as before.

Also, that the said John Harwood was and is of the parish of Blackburn of Chester diocese, and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction; and he propounds as before.

Also, that it was and is on behalf of the distinguished William Farington, esquire, current farmer of the tithes of Blackburn aforesaid that this action is rightly and lawfully brought to you, lord judge aforesaid, and to your Chester consistory court; and he propounds jointly, severally and concerning any part thereof.

Also, that each and every one of the premises was and is true, public, notorious, manifest and equally well-known, and public voice and fame were and are circulating regarding and concerning this in the parish of Blackburn and in other neighbouring and surrounding places.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said farmer aforesaid prays that right and justice may be done and administered to him with effect in all and singular the premises, and also that the aforesaid John Harwood is condemned in the tithes aforesaid subtracted by him and his men and in double the value of the same according to the aforesaid statute of the realm issued in that behalf; and in the lawful costs incurred on the part of the said farmer in this behalf, and he protests those to be incurred; and, having been condemned, that he is canonically obliged and compelled to the due and real payment of the same tithes and expenses by you and passing your definitive sentence in this behalf, lord judge aforesaid.  And otherwise, that what will have been of right and reason in the premises and anything whatsoever concerning them may be done, established and decreed. The party of the said farmer propounds the premises and prays that they are done jointly and severally, not binding himself to prove all and singular the premises, nor to the burden of a superfluous proof, against which he protests, but so far as he shall prove in the premises so much may he obtain of the petitions, always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office in the premises, distinguished judge aforesaid.

Transcript

[1566/5 image 3]

Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis Agnorum sic per prefatum Johannem Harwod in
anno libellato decisorum repositorum et subtractorum ad valorem siue estimationem quatuor solidorum bone
et legalis monete anglie notorie se extendebat Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue
valore intermedia vel minori ac de tali et tanta Summa de qua in euentu huius litis
veniet declarandum et comprobandum Et ponit vt Supra

Item Quod verus valor siue estimatio decimarum siue decime partis Agnorum sic per prefatum Johannem
Harwod in anno libellato decisorum repositorum et subtractorum ad valorem siue estimationem duorum solidorum
bone et legalis monete anglie notorie se extendebat Et ponit pars ista proponens de qualibet alia summa siue
valore inter media vel minori ac de tali et tanta Summa de qua in euentu huius litis
veniet declarandum et comprobandum Et ponit vt Supra

[This is a repetition of the previous article with the value given as two shillings.]

Item Quod prefatus Johannes Harwod ad soluendum tradendum et liberandum prefato Willielmo Farrington firmario
antedicto aut eius deputato huiusmodi decimas sic vt prefertur per se et suos subtractas perceptas habitas
et non solutas seu aliter debite componendum pro eijsdem sepius seu saltem semel ex parte dicti firmarij
requisitus et interpellatus Et ponit vt supra

Item Quod dictus Johannes Harwood licet sic requisitus et interpellatus premissa seu eorum aliquod facere non
curauit sed expresse renuit et recusauit seu saltem plus debite distulit et differt ac denegat
in presenti in anime sue grave periculum aliorumque Christifidelium perniciosum exemplum dicti firmarij ibidem
preiudicium non modicum et grauamen Et ponit vt Supra

Item Quod dictus Johannes Harwod fuit et est parochie de Blackburne Cestrensis diocesis et eo pretextu
vestre Jurisdiccionis notorie subditus et Subiectus  Et ponit vt supra

Item Quod fuit et est ex parte discreti viri Willielmi farrington  armigeri firmarij decimarum de Blackburne
predicte moderni  ad vos dominum Judicem antedictum et ad curiam vestram consistorialem Cestrensem Rite et legitime querelatum
Et ponit Coniunctim diuisim et de quolibet

Item Quod  Premissa omnia  et singula fuerunt et sunt vera publica notoria manifesta pariter et
famosa atque de et super in parochia de Blackburne et in alijs locis vicinis et circumvicinis laborarunt
et laborant publica vox et fama

Vnde facta fide de Jure in hac parte requisita petit pars dicti
firmarij antedicti Jus et Justiciam sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari cum effectu Nec
non prefatus Johannem Harwod in decimis predictis per se et suos subtractis et in duplici valore earundem iuxta
predicta statuta regia  in ea parte edita et in expensis legitimis per partem dicti firmarij  in hac parte factis et
protestatur defiendis condempnari ac condempnatum ad debitam et realem solucionem earundem decimarum et
expensis canonice cogi et compelli per vos et vestram Sentenciam diffinitiuam in hac parte ferendam domine Judex
antedicte Vlteriusque fieri statui et decerni in premissis et ea concernentibus quibuscunque quod Juris fuerit et
Rationis Premissa proponit et fieri petit pars dicti firmarij Coniunctim et diuisim non arctans se ad omnia
et singula premissa probanda nec ad onus superflue probationis de quo protestatur sed quatenus probauerit
in premissis eatenus obtineat in petitis Juris beneficio in omnibus semper saluo vestrum officium in premissis Judex
egregie antedicte humiliter Implorando

Libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/5 image 4]

[Endorsement]

Libel of the distinguished William Farington against John Harwood in a cause of tithes exhibited in the year 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/5 image 4]

[Endorsement]

libellus discreti viri
Willielmi farington
contra et aduersus Johannem
Harwod in causa decimarum
exhibitus Anno 1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

William Farington – plaintiff

John Harwood – defendant

 

 

Officials

William Downham

 

 

Subjects

Farm

 

Places

Blackburn

Related Causes

Other tithe causes involving William Farington may be found at
EDC 5/1566/3
EDC 5/1566/4
EDC 5/1572/12 Croston
EDC 5/1576/39 Leyland

 

Ref: EDC 5/1566/4

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause. The papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1567) NO 4 BLACKBURN with other cause papers labelled 1566 and there is another set of cause papers labelled EDC 5 (1567) NO 4 filed with those for 1567. It has thus been assumed that these papers relate to reference EDC 5/1566/4.

Summary:

William Farington, esquire, farmer of the rectory of Blackburn contra Robert Ratcliffe.

Robert claimed that there was a customary payment for the tithes of the lands he occupied in the parish of Blackburn, which William Farington was seeking to overturn

 

Year

1566

Type of Cause:

Tithes – hay; tithes – oats

Cause Papers:

Exceptions to the libel

Exceptions to the libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/4 image 1]

In the name of God, Amen; in a certain pretended cause of subtraction of tithes, which is disputed and pending undecided before you, the right reverend father in God, William, by divine permission lord bishop of Chester, or your vicar general in spirituals and official principal of your Chester consistory court, between William Farington, esquire, farmer of the rectory of Blackburn, of Chester diocese and of your jurisdiction, pretended party plaintiff and complainant, on the one part and Robert Ratcliffe of the said parish and diocese, pretended defending party and defendant, on the other part. The party of the said Robert Ratcliffe, to all consequence of law following therefrom against the said William Farington, esquire, farmer aforesaid, and against any other person whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same, and also against a certain pretended libel, such as it is, given and offered, although invalidly, on behalf of the said William, and his whole claim in the same says, alleges and in these writings propounds in law in articles as follows;

Firstly, the party of the said Robert Ratcliffe, in excepting, propounds against the said pretended libel given and offered as thus aforesaid on behalf of the said William Farington, esquire, farmer aforesaid, that, from matters set forth and narrated or the contained in this pretended libel he clearly cannot or should not help himself or obtain any advantage for himself following therefrom in any way inasmuch as the said farmer in his libel is acting against this proponent and defendant for tithes of oats, barley and hay as is contained in the second, third, fourth and the rest of the articles of the libel since these tithes should be paid neither by law nor by custom to the said farmer of Blackburn in the manner and form sought

Transcript

[1566/4 image 1]

In dei nomine [A]men: In quadam pretensa causa subtrac-
tionis decimarum quæ coram vobis Reverendo in christo patre et domino
Domino Willielmo permissione divina Cestrensi Episcopo vestroue
vicario in spiritualibus generali et officiali principali Curie vestre
Consistorialis Cestrensis inter Willielmum Farington armigerum
firmarium Rectorie de Blakebourne Cestrensis diocesis
et vestre Jurisdiccionis partem pretensam actricem et que-
relantem ex vna et Robertum Ratclyff dicte
parochie et diocesis partem pretensam ream et defen-
dentem partibus ex altera vertitur et pendet
indecisa Pars dicti Roberti Ratcliffe ad omnem
Juris effectum exinde sequi valentem contra et adversus
dictum Willielmum Farington armigerum firmarium predictum
ac contra quemcunque alium coram vobis pro eodem in Ju-
dicio Legitime intervenientem nec non contra quendam
pretensum libellum ex parte dicti Willielmi taliter immo
nulliter datum et oblatum totalemque intentionem
eius, in eodem dicit allegat et in hijs
scriptis in Jure proponit articulatim prout sequitur

In primis pars dicti Roberti Ratcliffe excipiendo propo-
nit contra dictum pretensum libellum sic vt prefertur ex parte
dicti Willielmi Farington armigerum firmarij predicti Datum
et oblatum, quod ex deductis scilicet, et narratis
siue contentis in huiusmodi suo libello, se iuvare
aut aliquid commodi sibi exinde reportare seu
consequi non potest neque debet quovismodo
Pro eo videlicet et ex eo quod dictus firmarius in
suo libello, agit contra istum proponentem et defen-
dentum pro decimis avenarum <hordei> ac feni provt
in secundo tercio, quarto et reliquis articulis
libelli continetur quum huiusmodi decimæ, nec de Jure, vel
consuetudine solvi debeant dicto firmario de
Blakeburne modo et forma, quibus petuntur

Exceptions to the libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/4 image 2]

in the said libel nor did  the predecessors or precursors of the farmer aforesaid ever have or receive these tithes of oats or hay, thus unjustly sought, nor has the current farmer had or taken nor ought to have or should take them, as is sought in the articles of his libel, since for the space of 80 years and from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men the reasonable custom, inviolably observed, uninterrupted, prescribed and approved has grown up  that every tenant whomsoever of the messuage or tenement which the said Robert Ratcliffe occupies at present  lying within the parish aforesaid during his time should pay or cause to be paid each year to the farmer aforesaid and to his predecessors for all tithes of grain and hay a certain sum of money which amounted to 2s 8d, which certain sum each and every one of the predecessors of the farmer aforesaid had, took and approved in their time, and also the farmer aforesaid had, took and approved from his farm aforesaid in whatever manner he acquired it, as in the event of this suit will become manifestly clear and appear by lawful proofs; and he propounds jointly, severally and of every part thereof etc..

Each and every part of which is true, public, notorious, manifest, famous etc..

Wherefore, the proof lawfully required in this behalf having been made, the party of the said Robert Ratcliffe prays that right and justice may be done and administered to him in all and singular the premises and anything whatsoever concerning them, and that he, Robert Ratcliffe, is absolved and dismissed from further petition and unjust vexation by the said William Farington, esquire, farmer aforesaid; and that he, William Farington, farmer aforesaid, is condemned in the lawful costs incurred and to be incurred on the part of the said Robert Ratcliffe in that behalf etc.;

Transcript

[1566/4 image 2]

in dicto libello neque huiusmodi decimas auenarum siue fœni
sic iniuste petitas, firmarij predicti precessores
vel predecessores vnquam habuerunt vel recepuerunt
firmariusve modernus habuit, percepit vel
percipere debuit aut debet iuxta eius in
articulis libelli peticionem, quandoquidem a lxxx
annorum spacio et a tempore et per tempus cuius
initii siue contrarii memoria hominum non existit
consuetudo rationabilis inviolabiliter, observata
continuata prescripta, appropata inolevit quod
quilibet tenens mesuagij siue tenementi quod
in presenti dictus Robertus Ratcliff occupat siue possidet infra
parochiam predictam Jacentis pro tempore suo existens solveret seu
solvi faceret firmario predicto et eius predicessoribus
pro omnibus decimis granij, ac fœni singulis annis, Summa qua-
dam pecuniarum quæ extendebat ad ijs viijd quam quidem
summa firmarij predicti predicessores omnes et singuli eorum temporibus
habuerunt perceperunt et ratum habuerunt necnon habuit per-
cepit et ratum habuit firmarius antedictus ex quo
firmam suam antedictam assecutus est quemadmodum per
probationes Legitimas in eventu huius litis manifeste liquebit
et apparebit et ponit coniunctim diuisim et de quolibet et cetera

Quæ omnia  et singula, sunt vera publica notoria
manifesta et famosa et cetera

Vnde facta fide
de Jure in hac parte requisita petit pars
dicti Roberti Ratcliff Jus et Justiciam sibi
fieri et ministrari in premissis omnibus et singulis
et ea concernentibus quibuscunque ipsumque Robertum
Ratcliffe, ab impeticione et iniusta vexacione dicti
Willielmi Farington armigeri firmarij predicti ab-
solvi et dimitti Ipsumque Willielmum Farington
firmarium antedictum in expensis Legitimis per
partem dicti Roberti Ratcliffe in hac parte
factis et fiendis condempnari et cetera Juris

Exceptions to the libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/4 image 3]

always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office etc., and this party propounding asserts of adding and amending this material at an agreeable and suitable time and place etc..

Transcript

[1566/4 image 3]

beneficio in omnibus semper salvo vestrum officium humi-
liter Implorando et cetera et protestatur pars ista
proponens de addendo et emendando
hanc mateream pro loco et tempore
congruis et oportunis et cetera

Exceptions to the libel (image 4)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/4 image 4]

[Endorsement]

Exceptive material on behalf of Robert Ratcliffe against the pretended libel of William Farington, esquire, in a cause of tithes exhibited in the year of our Lord 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/4 image 4]

[Endorsement]

Materea exceptiua
ex parte Roberti Rat-
cliffe contra pretensum libellum
Willielmi Farington
armigeri in causa de-
cimarum exhibita
Anno domini 1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

William Farington – plaintiff

Robert Ratcliffe – defendant

 

 

Officials

William Downham

 

 

Related Causes

Other tithe causes involving William Farington may be found at
EDC 5/1566/3
EDC 5/1566/5
EDC 5/1572/12 Croston
EDC 5/1576/39 Leyland

 

Ref: EDC 5/1566/3

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 3 BLACKBURN

Summary:

William Farington, esquire, farmer of the rectory of Blackburn contra Thomas Ireland, senior.

Thomas claimed that there was a customary payment for the tithes of a tenement called ‘Rodeiate’ and demesne land of Balderstone which William was seeking to overturn

 

Exceptions to the libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/3 image 1]

In the name of God, Amen; in a certain pretended cause of subtraction of tithes, which is disputed and pending undecided before you, the right reverend father in God, William, by divine permission lord bishop of Chester, or your vicar general in spirituals and official principal of your Chester  consistory court, between William Farington, esquire, farmer of the rectory of Blackburn, of Chester diocese and jurisdiction, pretended party plaintiff and complainant, on the one part and Thomas Ireland, senior, pretended defending party and defendant, on the other part. The party of the said Thomas Ireland, senior, to all consequence of law following therefrom against the said William Farington, farmer aforesaid, and against any other person whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same, and also against a certain pretended libel, somehow, although invalidly, given and offered, on behalf of the said William Farington aforesaid, and his whole claim in the same says, alleges and in these writings propounds in law in articles as follows;

Firstly, the party of the said Thomas Ireland, senior, in excepting, propounds against the said pretended libel given and offered as is thus aforesaid on behalf of the said William Farington, farmer aforesaid, that from matters set forth and narrated or contained in this his libel cannot or should not help himself or obtain any advantage for himself following therefrom in any way inasmuch as the said farmer is acting against this proponent and defendant for tithes of oats, barley and hay as is contained in 2, 3, 4 and the rest of the articles of the libel since these tithes should be paid neither by law nor by custom to the said farmer in the manner and form sought in the said libel nor did the predecessors or precursors of the farmer aforesaid

Transcript

[1566/3 image 1]

 

In dei nomine [A]men In quadam pretensa causa sub-tractionis decimarum q[ue] coram vobis Reverendo in christo pat[re]
et domino domino Willielmo permissione divina Cestrensi
Episcopo vestroue vicario in spiritualibus generali et officiali
[pr]incipali Curie vestre consistorialis Cestrensis inter Willielmum
[Fa]rington armigerum firmarium Rectorie de Blake-
[b]urne, Cestrensis diocesis et Jurisdiccionis partem pretensam
[ac]tricem et querelantem ex vna, et Thomam Ireland
[se]niorem partem pretensam ream et defendentem parti-
[bus] ex altera vertitur et pendet indecisa pars
dicti Thomæ Ireland senioris, ad omnem Juris effec-
tum exinde sequi valentem contra et adversus dictum Willielmum
Farington firmarium predictum, ac contra quemcunque
alium coram vobis, pro eodem in Judicio Legitime interve-
nientem nec non contra quendam pretensum libellum ex parte
dicti Willielmi Farington predicti taliter, qualiter
imo nulliter datum et oblatum totalemque eius
intentionem in eodem dicit allegat et in hijs
scriptis in Jure proponit articulatim prout sequitur

In primis pars dicti Thomæ Ireland senioris
excipiendo proponit contra dictum pretensum libellum sic vt
prefertur ex parte dicti Willielmi Farington, firma-
rij predicti, datum et oblatum, quod ex deductis
et narratis siue contentis in huiusmodi suo libello, se
iuvare, aut aliquid commodi sibi exinde reporta-
re seu consequi non potest neque debet quovis-
modo pro eo videlicet et ex eo quod dictus firmarius
agit contra istum proponentem et defendentum
pro decimis auenarum hordei et fœni prout in
2 · 3 · 4 et reliquis articulis libelli continetur quum
huiusmodi decimæ nec de Jure, vel consuetudine
dicto firmario solvi debeant modo et forma
quibus petuntur in dicto libello,nec huiusmodi deci-
mas, auenarum hordei et fœni, sic iniuste
petitas, firmarij predicti precessores siue predecessores

Exceptions to the libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/3 image 2]

ever have or receive these tithes of oats, barley and hay, thus unjustly sought, nor has the current farmer there had or taken nor ought to have or should take them, as is sought in the articles of his libel, since for the space of 80 years and from the time and throughout the time of the beginning or to the contrary of which there exists no memory of men the reasonable custom, inviolably observed, uninterrupted, prescribed and approved has grown up  that every tenant whomsoever of the messuage or tenement called ‘Rodeiate’ lying within the parish during his time should pay or cause to be paid each year to the farmer aforesaid and to his predecessors for all tithes of grain and hay a certain sum of money which amounted to 2s 4d, and also to pay for all accustomed tithes, as is aforesaid, when he mows and sows namely ‘in the demayne landes of bauderston[1] for everye aker of ground viijd’ which certain sum each and every one of the predecessors of the farmer aforesaid had, took and approved in their time, and also the current farmer there had, took and approved from his farm aforesaid in whatever manner he acquired it, as in the event of this suit will appear by lawful proofs; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.         

Each and every part of which is true, public, notorious, manifest, famous etc..

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said Thomas Ireland, senior, prays that right and justice may be done and administered to him etc., and that he, Thomas, is absolved and dismissed from further petition and unjust vexation by the said William Farington, farmer aforesaid; and that he, William Farington, is condemned in the lawful costs incurred and to be incurred on the part of the said Thomas Ireland; always reserving the benefit of law in all things, humbly imploring your office etc., and this party asserts the right of adding and amending this material at an agreeable and suitable time and place etc..

[1] Balderstone or Balderston, a township in the parish of Blackburn.

Transcript

[1566/3 image 2]

vnquam habu[erunt siue] recepueru[nt] firmarius ib[idem]
modernus ha[bui]t percepit vel percipere debuit
aut debet, iuxta eius <in> articulis libelli peticionem
Quandoquidem a lxxx annorum spacio, et
a tempore et per tempus, cuius initii siue contrarii
memoria hominum non essi[stit] consuetudo, ra-
tionabilis, inviolabiliter obse[rv]ata, continuata
prescripta et appropata inolev[it] quod quilibet
tenens, mesuagij siue tenem[en]ti vocati Rodeiate
infra parochiam Jacentis pro tempore suo existe[ns] solveret seu solvi fec-
eret firmario predicto et eius predi[cess]oribus pro omnibus decimis
granij <ac feni> singulis annis Summa quadam pecuniarum quæ exten-
debat ad ijs iiijd, ac etiam solvere, pro omnibus decimis consuet[is]
vt predicitur quando metat et seminat scilicet in the de-
mayne landes of bauderston for everye aker of ground
viijd quam quidem summam firmarij predicti predicessores
omnes et singuli eorum temporibus habuerunt perceperunt et ratum ha-
buerunt, nec non habuit percepit et ratum habuit firmar-
ius ibidem modernus ex quo firmam suam antedictam
assecutus quemadmodum in eventu huius litis per probatio[nes]
Legitimas apparebit Et ponit coniunctim diuisim et de quolibet

Quæ omnia  et singula, sunt vera publica
notoria manifesta et famosa et cetera 

Vnde
facta fide de Jure in hac parte requisita petit pars
dicti Thomæ Ireland senioris Jus et Justiciam
sibi fieri et ministrari et cetera ipsumque Thomam ab
impeticione et iniusta vexacione dicti Willielmi Fa-
rington, firmarij predicti absolui et dimitti
ipsumque Willielmum Farington in expensis Legitimis
per partem dicti Thomæ Ireland factis et
fiendis condempnari et cetera Juris beneficio in
omnibus semper salvo vestrum officium humiliter im-
plorando et cetera Et protestatur pars ista de adden-
do et emendando hanc mateream pro loco
et tempore congruis et oportunis et cetera

Exceptions to the libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/3 image 3]

[Endorsement]

[…] Ireland, senior, against the pretended libel of William Farington, esquire, in a cause of tithes; exhibited in the year of our Lord 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/3 image 3]

 [Endorsement]

[…] Ireland senioris
contra pretensum libellum Willielmi
Farington armigeri
in causa decimarum ex-
hibit’ Anno domini
1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

William Farington – plaintiff

Thomas Ireland, senior – defendant

 

 

Officials

William Downham

 

 

Subjects

Farm

Tithes – modus

Places

Balderstone

Blackburn

‘Rodeiate’ – tenement, unidentified

 

Related Causes

Other tithe causes involving William Farington may be found at
EDC 5/1566/4
EDC 5/1566/5
EDC 5/1572/12 Croston
EDC 5/1576/39 Leyland

 

Ref: EDC 5/1566/2

Catalogue Entry:

There is no catalogue entry for this cause but the papers are filed in a paper folder labelled EDC 5 (1566) NO 2 CHESTER

Summary:

Elizabeth Wilson contra William Gooddigar of the parish of Walton.

Elizabeth, of the parish of St Mary in Chester, claimed that the couple had been married in a private house in the parish of Walton by words of present consent or words of future consent with consummation.

 

 

Libel (image 1)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 1]

In the name of God Amen: before you, William, by divine permission bishop of Chester, or your commissary general or other judge whomsoever competent in this regard, the party of the honest woman, Elizabeth Wilson of the parish of Saint Mary on the Hill within the city of Chester of Chester diocese against William Gooddigar of the parish of Walton of the aforesaid diocese and of your jurisdiction, and against any other or others whomsoever lawfully intervening before you in judgement for the same, in a certain cause of matrimony or contract  says, alleges and propounds in these writings in law jointly, severally and in articles as follows:

 1          Firstly, that the said Elizabeth Wilson and William Gooddigar free from and unrestricted by all matrimonial contract, and being in the same freedom and liberty, often talked of and discussed having and making a marriage between them; and he propounds as before.

2          Also, that after this talk and discussion thus had and done between the same Elizabeth Wilson and William Gooddigar they lawfully contracted together a true, unconditional and lawful marriage by appropriate words of present consent or of future espousals as expression of their mutual consent (with consenting sexual intercourse), in the house or dwelling of Robert Carver within the parish of Walton aforesaid in the months of May, June, July, August, September, October, November and December in the year of our Lord 1564 or in any of those months whatsoever, in one or another, they lawfully contracted a true and lawful marriage or sworn espousals, as aforesaid; and he propounds as before.

3          Also, that after the matters set out above, the aforesaid William Gooddigar fathered a child from the body of the aforesaid Elizabeth Wilson and maintained and loved the same Elizabeth as his wife; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

4          Also that the aforesaid Elizabeth and William Gooddigar were and are commonly deemed, held, called and named and reputed as man and wife and bride and groom in several parts within the parish of Walton and in other neighbouring and surrounding places; and he propounds as before.

5          Also that the said William Gooddigar was and is of the parish of Walton of Chester diocese and for that reason notoriously subordinate and subject to your jurisdiction and he propounds as before.

6          Also, that it was and is on the part and behalf of the said Elizabeth Wilson rightly and lawfully complained to you, lord judge aforesaid, and to your court; and he propounds jointly, severally and of every part thereof.

Transcript

[1566/2 image 1]

In dei nomine Amen Coram Vobis Willielmo permissione divina Cestrensi
Episcopo vestroue Comissario generali seu alio Judice in hac parte competenti quocunque Pars honeste mulieris Elizabeth Wilson parochie de sancti marie super
Monte infra ciuitatem cestrie  <cestrensis> diocesis contra et aduersus Willielmum gooddigar
parochie de Walton predicte diocesis et vestre Jurisdiccionis ac contra quemcunque alium
siue alios coram vobis in Judicio pro eodem Legitime Interuenientem siue
Interuenientes In quadam causa matrimonialis siue contractus dicit
allegat et in hijs scriptis in Jure proponit coniunctim diuisim atque articulatim
pro vt Sequitur

1          In primis Quod dicta Elizabeth Wilson et Willielmus gooddigar ab omni
contractu Matrimoniali Liberi et Immunes et in eadem libertate
Immunitateque existentes de matrimonio inter eos habendo et fiendo sepius
communicauerunt et tractauerunt Et ponit vt supra

2          Item Quod post huiusmodi communicationem et tractatum sic inter eosdem Elizabeth
Wilson et Willielmum gooddigar habitum et factum Matrimonium verum purum
et Legitimum per verba de presenti siue per sponsalia de futuro (cum
Obsequenti carnali copula) ad hoc apta Mutuum eorum consensum
exprimentia in domo siue habitacione Roberti carver infra parochiam de
Walton antedictam mensibus Maij Junij Julij Augusti Septembris octobris
nouembris et Decembris Anno domini 1564 eorundemve mensium quolibet
vno siue aliquo Matrimonium verum et Legitimum vt prefertur siue sponsalia
Iurata adinvicem legitime contraxerunt ac ponit vt supra

3          Item Quod post premissa predictus Willielmus gooddigar ex corpore predicte
Elizabeth Wilson prolem suscepit ac eandem <elizabeth> tanquam vxorem aluit et
dilexit Et ponit coniunctim diuisim et de quolibet

4          Item Quod predicta Elizabeth et Willielmus gooddigar vt vir et vxor ac vt
sponsus et sponsa in nonnullus partibus infra parochiam de Walton ac in alijs
locis vicinis et circumvicinis fuerunt et sunt communiter habiti tenti dicti ac
nominati et reputati palam publice et notorie et ponit vt Supra

5          Item quod dictus Willielmus gooddigar fuit et est parochie de Walton Cestrensis
diocesis et eo pretextu vestre Jurisdiccionis notorie subditus et subiectus et ponit vt
Supra

6          Item Quod fuit et est ex parte et per partem dicte Elizabeth Wilson ad vos
domine Judex antedicte  et ad curiam vestram rite et Legitime querelatum
Et ponit Coniunctim Diuisim et de quolibet

Libel (image 2)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 2]

Also, that all and singular the premises were and are true, public, notorious, manifest and equally well known, and regarding and concerning this public voice and fame were and are at present circulating in the parish of Walton and in other parishes.

Whereupon, due proof being made as required by law in this regard, the party of the said Elizabeth Wilson prays that right and justice may be done and administered to her in all and singular the premises and also that the marriage between the aforesaid William Gooddigar and Elizabeth Wilson is adjudged, decreed and declared as true, just and lawful, and that the said Elizabeth Wilson is pronounced and declared as lawful wife of the said William Gooddigar and the aforesaid William Gooddigar as lawful husband of the afore-named Elizabeth; and that he, William Gooddigar, is obliged and compelled to the solemnization of the same marriage with Elizabeth Wilson mentioned at a suitable and convenient time and place  by you and your definitive sentence or final decree, reverend Judge aforesaid; and that it will be decreed as in the premises and otherwise that what will have been of right and reason may be done; not binding himself to prove all and singular but etc..

Transcript

[1566/2 image 2]

Item  Quod  premissa omnia et singula fuerunt et sunt vera publica notoria
Manifesta pariter ac famosa atque de et super huiusmodi in parochia de Walton et alijs parochiis Laborarunt ac in presenti laborant publica vox et fama

Vnde facta
fide de Jure in hac parte requisita petit pars dicte Elizabeth Wilson
Jus et Justiciam sibi in premissis omnibus et singulis fieri et ministrari nec
non pro vero Justo ac Legitimo matrimonio inter predictum Willielmum gooddigar et Elizabeth Wilson adiudicari decerni et declarari dictamque Elizabeth
Wilson in vxorem legitimam dicti Willielmi gooddigar ac prefatum Willielmum
gooddigar in virum legitimum prenominate Elizabeth pronunciari ac declarari
Ipsumque Willielmum gooddigar  ad solempnizacionem eiusdem matrimonij cum commemorata Elizabeth Wilson pro loco et tempore congruis et oportunis cogi
et compelli per vos et vestram Sententiam diffinitivam siue finale decretum reuerende
Judex antedicte et decerni in premissis et vlterius fieri quod Juris fuerit
Et racionis <non arctans> se ad omnia et singula probanda sed et cetera

 [There is an illegible doodle, which may be a signature, at the bottom.]

Libel (image 3)

Original Document

Click to view fullscreen

Translation

[1566/2 image 3]

[Endorsement]

Libel of Elizabeth Wilson against William Gooddigar in a cause of contact, exhibited in the year of our Lord, 1566.

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Translation copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

Transcript

[1566/2 image 3]

[Endorsement]

Libellus Elizabeth W[ilson]
contra et aduersus W[illiam]
Gooddigar in causa
contractus exhibit[us]
Anno domini 1566

[Produced with the permission of the Chester Diocesan Board of Finance.]

Transcript copyright ©2022 P J Cox All Rights Reserved

People

Elizabeth Wilson – plaintiff

William Gooddigar – defendant

Robert Carver – mentioned in the libel

 

Officials

William Downham